NYT Connections 提示 - 2026年2月14日
嘿,拼图战友们!今天是 2·14,玫瑰和巧克力满街飘,我却抱着手机跟 Connections 较劲——毕竟,爱情会辜负你,格子不会(大概)。🍫💔 本来想着早点过完关去约会,结果“鼓包”那一组把我绊到差点迟到;而阿甘站在格子那头冲我傻乐,好像在说:“跑啊,跑就完事了!” 好啦,闲话少叙,咱们一起拆开今天这盒混合口味的心形题库,看看是甜多一点,还是坑多一点!
单词解释
SPIKE
SPIKE 像一把小锥子,扎进平静——股价飙升、心跳飙升、排球猛扣,全都叫 SPIKE。我每次看到它,就想到凌晨一点咖啡突然起效的那股“上头”劲儿。
SPEAR
原始人用来叉鱼的 SPEAR,如今摇身一变成为口香糖味“SPEARMINT”的排头兵。它提醒我:语言也像长矛,投出去后会在意想不到的地方发芽。
LUMP
LUMP 是小面团,是体检报告上的“阴影”,也是深夜情绪突然堵在喉咙的那团“哽咽”。我劝自己——别害怕,多数 LUMP 只是面粉没揉匀。
JUMP
Jump! Jump! Jump! 情人节排队买电影票的人潮里,我一跳一跳想看看柜台前还剩几张位置——结果差点把手机跳进奶茶里。跳,是动词,也是希望。
JUNIOR
JUNIOR 带着小字辈的青涩,既有“小薄荷糖”的可爱,也有“Junior Developer”那种一边百度一边写代码的热血。谁还不是从 Junior 过来的呢?
HIKE
HIKE 是翻山越岭,也是油价“蹭蹭”往上窜。小时候郊游叫 hiking,长大了看到水电费 bill hike,只想原地躺平。
GUMP
GUMP——阿甘的姓,一提就让人想起那句“Life is like a box of chocolates”。我赌五毛,今天全世界做 Connections 的玩家里,十个有八个看见 GUMP 就自动默念“Run, Forrest, run!”
BUMP
BUMP 是路面上“咚”的一下,也是微信群突然弹出的“@所有人”。小时候摔出包贴创可贴,长大后撞上生活的 BUMP,只能自己贴心灵创可贴。
SULLY
Sully——那位把飞机降在河上的传奇机长。他的名字像动词“玷污”,却是英雄代名词。我老把拼写看成“Sully vs. Surly”,提醒自己:表面平静的水面下,都是技术与勇气的暗流。
BREATH
BREATH 是呼吸,也是“口气”;是活着的证据,也是约会的隐形门槛。吃大蒜前,请自觉备好 breath mint,爱情的小船说翻就翻。
WOODY
WOODY 既是玩具牛仔,也是“木质香调”。每次闻到 Woody 香水,我都能脑补自己坐在火炉旁喝热可可——虽然现实是我在地铁里被挤成相片。
MOUND
MOUND 像一座礼貌的小山包,不陡峭,却坚持凸起。棒球投手蹬出的那撮土,是我看球时最安心的背景——它托住每一次挥空,也托住每一次好球。
PEPPER
PEPPER 是辣椒也是胡椒,还能摇身一变“PEPPERMINT”。辛辣与清凉居然共享一个词根,就像情侣吵架后又光速和好——情绪的两极,总是相邻。
PHILLIPS
PHILLIPS——菲利普斯船长,也是十字螺丝刀。我拧螺丝时总想起汉克斯被海盗围堵的紧张脸:有时候,生活就像一把螺丝刀,硬把你往死里拧,却也帮你把松掉的自己重新固定。
HUMP
HUMP 是骆驼的招牌,也是路况预警“hump ahead”。小时候觉得驼峰神奇——居然能储水!长大才知道,它储的是脂肪…幻想破灭,但骆驼依旧可爱。
RISE
RISE 是清晨的面包坯,也是太阳,更是希望。每解完一次 Connections,我都假装自己的智商曲线又 RISE 了一点——哪怕明天就被新题库打回原形。
主题提示
UPTICK
想抓住那条往上猛蹿的线?别只盯着 K 线发呆,动词们也在偷偷爬坡哦~
PROTUBERANCE
闭上眼摸摸,它们都不喜欢平坦,偏爱在表面偷偷“盖小高楼”。
TOM HANKS ROLES
想想那位总演“好人代表”的奥斯卡暖男——四部电影角色已就位,等你点名!
WORDS BEFORE "MINT"
如果给它们都加上同一个后缀,你会得到四种让你“口气清新”或“心里发甜”的小东西~
答案解释
点击显示答案!
UPTICK
:HIKE,JUMP,RISE,SPIKE这一组简直是‘涨价’四重奏!HIKE 是‘徒步’也是‘抬价’,JUMP 是‘蹦跶’也是‘跳涨’,RISE 温柔地‘上升’,SPIKE 则像心电图里那根狠戳你心脏的尖针。每次看到股价 SPIKE,我都想起自己错过双十一前夜秒杀的懊悔——那种直线拉满的刺激,谁懂啊!
PROTUBERANCE
:BUMP,HUMP,LUMP,MOUNDBUMP、HUMP、LUMP、MOUND,四位“鼓包兄弟”组团来报到!BUMP 是头上撞出的小包,HUMP 是骆驼的驼峰也是路面减速带,LUMP 像面粉团子也像是体检报告里让人心里一咯噔的“肿块”,而 MOUND 则优雅些——棒球投手蹬出的土堆,或是春日草坪下蚂蚁修建的微型高山。反正,手感都 Q 弹,视觉上也都爱凸起,仿佛地球悄悄打的小疙瘩。
TOM HANKS ROLES
:GUMP,PHILLIPS,SULLY,WOODY阿甘·GUMP 拿着巧克力盒跑过历史;菲利普斯船长 PHILLIPS 在索马里海盗面前硬刚;英雄机长 SULLY 把迫降玩成 Hudson 河上的芭蕾;而 WOODY 那只拉着牛仔领带的玩具警长,陪我们长大又陪我们落泪。汤姆·汉克斯就像影坛的老友,演啥都像在给你递一张“安心卡”——今天情人节,若你没约会,至少还有这四个“汉克斯宇宙”的角色陪你吃爆米花。
WORDS BEFORE "MINT"
:BREATH,JUNIOR,PEPPER,SPEAR把“MINT”请出来当后缀,前面四位秒变日常小物:SPEAR→SPEARMINT(留兰香口香糖,嚼啊嚼就能假装自己口气清新到能吹动风车);BREATH→BREATHMINT(约会前救命丹,你懂的);PEPPERMINT 是薄荷糖和薄荷茶双重灵魂;JUNIOR 则调皮一点——“junior mint”是电影院里那盒小巧巧克力夹心软糖,一口爆浆。情人节观影标配,你递给对方一盒,说一句“ Mint to be”——土味情话稳了!
写完今天的格子,我就像刚跑完一场迷你马拉松——心跳砰砰,鼻尖冒汗,却忍不住咧嘴傻笑。原来“崛起”那一组我最早锁死,却在“小鼓包”里磨蹭了五分钟,因为总觉得“LUMP”该去当动词;至于阿甘,他今天在我脑里跑了无数遍,仿佛在说:“生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一颗是不是薄荷味。” 情人节夜,愿各位都能和心爱的一起分享解题的小确幸:哪怕只是一起指着屏幕大笑“原来如此!” 明天见,我继续带糖、带梗、带一点小脾气来陪你们闯关!