2025年12月21日

NYT Connections 提示 - 2025年12月21日

各位朋友,大家好!🎉今天是个特别日子,冬至到了,饺子火锅汤圆哪家是你的心头好?不管吃什么,把肚子搞定了再来做题才是王道。今天的这个连线游戏,看起来像“拼词连连看”,但其实藏了很多接地气的生活场景:茶壶上的把手壶嘴壶盖滤网,图书馆里的功能分区,一些能表示“出现”的动词,还有四个能和DROP组队的词。刚开始我也有点发懵,总觉得这组单词横跨生活、学术、还有一些奇奇怪怪的小知识点,不过一旦找到门路,逻辑性还是很清楚的。好了不多说,我们一题一句,慢慢把今天的答案拆解开来。📚

单词解释

  • RAIN

    • Rain最常见的意思是“雨”。在生活里,它既是天气现象,也有很丰富的比喻用义。比如“it never rains but it pours”(不雨则已,一雨倾盆),也能用“rain”表示“像雨点一样大量的东西掉下”。还有一个常见的搭配是“rain drops”——雨滴。记得小时候最爱的就是把小雨滴接在手心里,冰冰凉凉的,有种说不上来的满足感。

  • LID

    • Lid是“盖子”。比如锅盖、盒盖、壶盖都可以叫lid,而teapot里的lid更是重中之重。没有它,茶香跑得快,热水凉得快,生活里的“温度”就淡了。最生活化的应用就是开动烤箱前,提醒一句“小心烫手,最好戴手套碰lid” 😄。

  • AIR

    • Air是“空气”,也是“air”本身的一种存在与感受:新鲜空气、寒冷空气、热带沿海潮湿空气,各种“空气感”。在日常里你也会看到很多和air有关的生活场景,比方说房间需要“通风”(air out the room),衣服需要“晾一晾”(let the clothes air dry)。最有趣的是它有很多词组:“air drop”(空投)、“air current”(气流)、“air conditioning”(空调),每一个都和生活气息很契合。

  • FLOW

    • Flow可作动词或名词,就是“流动”,也可以引申为“思绪/节奏/车流”等抽象层面的“流动”。这个词和生活好不亲密:交通顺畅叫“the traffic flows”,情绪平缓叫“smooth flow”,写文章也讲究“flow”——文脉流畅,读起来才舒服。

  • EAVES

    • Eaves是“屋檐”这个建筑学概念,指的是房顶边延伸出的小部分。提到屋檐,你会想到什么?燕子筑巢?童年抓“屋檐雨”的小游戏?还有那个成语“檐下窥听”,后来演变成了eavesdrop(偷听)。这个词很有画面感——就是躲在屋檐下的暗处偷听别人说话。

  • CIRCULATION

    • Circulation是“流通、循环”。图书馆里这个term就很常见——你刷卡把书借出来,这时候你的“借阅”就进入了馆内的circulation系统;同时也可以指水流、血液循环等的循环。天气冷的时候多喝水、多走动,帮助血液循环,整个人都会更舒服。

  • ISSUE

    • Issue可以指“问题/议题”,也可以作动词表示“发出、发布”。在生活里我们天天都会见到:新闻里发布通告(issue a statement)、学校发通知(issue an announcement)、打印机卡纸、机器出状况(the printer has an issue)。这词用途广,搭配的词组也很多,实用度很高。

  • STACKS

    • Stacks在图书馆语境里指“书架层、排架”,也可以指“堆叠、堆积”的动作。走进大型图书馆的密集书区,抬头一望只见一排排“stacks”,那种知识的压迫感还是很带感的!日常生活中,“stack”也可以表示“堆放”,比如“a stack of books”。

  • SPOUT

    • Spout是“壶嘴/喷嘴”,茶壶的重要组成部分之一。没有spout,茶就倒不出来;太短容易溅远、太长又会流不稳。每当看到茶馆里师傅手法如行云流水般拎起小壶,“唰”的一声把茶汤精准地倒入杯盏,真是一种视觉享受。

  • GUM

    • Gum是“口香糖”,也是“牙龈”的意思。嚼口香糖(a piece of gum)是很多朋友的日常小确幸,也有“sugar-free gum”“mint gum”等不同口味。说到gum还想到gumdrop(软糖),那种软软的胶质糖果非常可爱——一口一个,就像童年里的小甜蜜。

  • REFERENCE

    • Reference意思是“参考、参照”。在图书馆里,这一区域常常摆放词典、百科全书、年鉴等工具书,所以也被称为“reference section”。写作或查资料需要的时候,你会说“I need to check the reference”或者“let’s pull some references”。简单说,reference就是帮你印证与查找的“好帮手”。

  • HANDLE

    • Handle既是“把手/柄”,,也能作动词表示“处理/应对”。这词多常见在生活场景,比如“a pot handle”(锅把手)、“a door handle”(门把手)。你也会经常听到“how to handle this problem?”(怎么处理这个问题?)——同一个词在不同语境竟然都能无缝切换,真的很神奇。

  • PERIODICALS

    • Periodicals指“期刊”——半月刊、月刊、季刊、各类杂志都算在periodicals里。图书馆里通常会有专门的期刊阅览区,走进去就是浓浓的书香与安静的学习氛围。学术狗的日常标配:一叠papers、一瓶水、一个选题,再配上这个专属区域,灵感就跟着来了。

  • RESULT

    • Result常做名词表示“结果、成果”,也可作动词表达“导致/结果是”。你能想到的最日常的例子——“hard work leads to good results”(努力终有好结果)。中文里我们说“结果导向”,英文里也会说“result-oriented”,这两个词在职场和生活里几乎是高频词汇。掌握这个思维方式,会让你更有目标地做每一件事。

  • STRAINER

    • Strainer是“滤网”。厨房里很常见,泡茶的水要滤一滤才能更清澈,果汁也需要用strainer挡住果渣。选一把细密的strainer,不仅实用,还能提升饮品的口感。想到茶道讲究“清、敬、廉、美”,一把好用的滤网也承载了这种生活美学。

  • EMERGE

    • Emerge是“浮现、显露、从……出现”。最常见的搭配是“emerge from the water/fog”(从雾中、从水中脱现),也常用在抽象层面,如“the truth emerged”(真相大白)。看到这个词,我的脑海中浮现出雨后小径——雾气散去,街角的灯明明灭灭,人影从树间缓缓浮现,清新而宁静。

主题提示

  1. 茶壶特征

    • 试着想想泡茶时光:拿什么来握起这小小的器皿?壶盖的英文怎么说?还有从哪里把茶倒出去?以及——万一茶叶太多,能用什么过滤一下?

  2. 图书馆分区

    • 在图书馆逛一圈:什么地方负责借书还书?哪里摆着最新期刊?有什么地方放着字典工具书?还有——藏书的密集区域该叫什么呢?

  3. ARISE = 浮现、出现

    • 想想“出现”这个动作:从暗处显出来、像水流般涌出、或是正式发表意见、再到作为结果显露——这些词可都有“浮现”的意味哦。

  4. ____DROP(搭配前前后后词)

    • 试试在DROP前后补充一些单词:跟雨有关的常见组合、偷听的专业表达、软糖的甜昵称,还有一个关于空投的小动作——别忘了生活里的小词汇也有大乐趣!

答案解释

点击显示答案!
  1. 茶壶特征

    :HANDLE,LID,SPOUT,STRAINER
    • 这四个词分别对应茶壶上不可或缺的重要组成部分。HANDLE是提手,用来抓握;LID是壶盖,防止热量散发并保证茶香;SPOUT是壶嘴,用于倒茶;STRAINER是滤网,阻挡茶叶渣让茶汤更清亮。茶壶看似普通,其实每个构件都承载着独特的工艺价值和生活美学。若有闲情逸致,不妨置办一套精致的茶具,体验一把“慢享下午茶”的乐趣。

  2. 图书馆分区

    :CIRCULATION,PERIODICALS,REFERENCE,STACKS
    • 走进图书馆,你一定会在不同分区间穿梭。CIRCULATION指借还流通台,PERIODICALS指期刊阅览区,REFERENCE指参考工具书专区,STACKS则是书库的别称。它们就像图书馆“功能地图”上的关键坐标,帮助我们快速定位需要的资源。想起大学时期在期刊室泡的那些午后,还有在参考书区为论文找资料……图书馆真是个奇妙的地方,既有静谧的氛围,也藏着知识的无穷宝藏。

  3. ARISE = 浮现、出现

    :EMERGE,FLOW,ISSUE,RESULT
    • 这四个词都可作动词,表示“出现、产生、浮现”的意义。EMERGE偏主动,强调从阴影、困难或混乱中显露;FLOW强调像水流一样自然涌出;ISSUE常与问题、言论、声息等搭配使用,侧重于正式地发出或泄露;RESULT则多作名词,但也可作动词,表示“导致/结果是”,有结束的意味。单看字义容易混淆,但放在具体语境里,我们就能感受到它们各自的“气质”。其实在中文里,它们都对应“出现、产生、浮现”等常见表达,只是语感与侧重不尽相同。把握住这个“出现/产生”的大方向,这组词就不会太难认啦!

  4. ____DROP(搭配前前后后词)

    :AIR,EAVES,GUM,RAIN
    • 这是一组非常有趣的文字小游戏!AIR DROP(空投)、EAVES DROP(偷听)、GUM DROP(软糖),再加上RAIN DROP(雨滴),都是英语世界里常见的合成词。DROP这个词本身表示“滴、掉落”,一旦把前面二字放进去,语义立刻发生转变。这种词组在生活场景中非常常见——天气冷时你可以说“下雨了”,偷听时可轻声来句“嘘,别在门口eavesdrop”,儿童的世界里还有色彩丰富的软糖。还记得童年时窗外的雨滴吗?一下雨我就爱把脸伸出窗外接那些小小的“雨滴”,那份清凉总能让人莫名的安心。

今天这个连线题让我体会到了“看似杂乱无章,实则条理清晰”的魅力。最开始我盯着这16个单词一度怀疑人生——从茶壶配件到图书馆分区,从雨滴的前缀到动词四连,完全找不到头绪。可当你真正静下心来,分类的逻辑就会慢慢浮现:从“茶壶的构造特征”,到“图书馆里的区域名称”,再到“用以表示‘出现/产生’这一动作的动词”,最后配上“能放在DROP前面的单词”,这分明就是藏在单词背后的生活场景!茶壶让我想到下午茶的惬意时光,图书馆则勾起了泡馆学习的回忆,雨滴又让我回想起童年听雨打屋檐的美好。而那些表示“出现”的动词则让我思绪飞扬,人生里的每次新开始,都可以用这些词来记录!好了,今日分享就到这里,我们明天继续连线游戏,希望能看到更多有趣而巧妙的题目!🌈 🌟🌟