NYT Connections 提示 - 2024年12月15日
早上一起解 Connections 游戏的感觉真不错!☕️🧩 无论是在阳光明媚的冬日,还是在温暖的家庭聚会中,动动脑筋,挑战一下心智。这次的 puzzle 包含了许多令人困惑的词汇,让我这一天的开始充满惊喜!从翻页📖到调味品🍽️再到流行音乐的歌手,这些词汇都将我们连接在一起。希望你和我一样,能在咖啡的陪伴下找出它们之间的关系,突破难关!但要小心哦,有些词可能会让我走入歧途!
单词解释
THUMB
“THUMB”的中文翻译是“拇指”。它是人手中最外侧的手指,通常用于抓取和操作物体。发音为 /θʌm/,属于名词类。在不同的语言中,拇指往往被用作评估或判断。有时候在阅读时,我们会用拇指翻阅书页,也可能在手势中表达赞同或反对。想象一下翻页的手法,这个词可能和其他一些词有着共同的主题提醒!
KEY
“KEY”的中文翻译是“钥匙”。它是用于打开锁具的工具,发音为 /kiː/,属于名词类。钥匙不仅象征着开启,还有着多种意义,常常在文学和日常生活中用来表示开启机遇或秘密。在音乐中,它代表特定音调,甚至被广泛使用于流行文化。这个词与某些年轻歌手的名字可能有着特别的联系哦!
LEAF
“LEAF”的中文翻译是“叶子”。它指植物的一个重要部分,通常绿色,负责光合作用。发音为 /liːf/,属于名词类。叶子不仅在自然中扮演着生存的角色,更在诗歌和艺术中象征着生命和希望。我们在翻书时,常常会在叶子之间寻找秘密,而这个词或许和其他动词描述也有着共同的特征!🌿
STYLE
“STYLE”的中文翻译是“风格”。它是个抽象概念,通常与艺术、时尚和表现方式相关联。发音为 /staɪl/,属于名词类。无论是谈论流行趋势还是个人表达,风格都是不可或缺的一部分。在音乐和表演中,风格更是直接影响作品呈现的核心。这个词与某些流行歌手的形象密切相关,想要揭示它的潜在渊源,可以仔细思考!
MACE
“MACE”的中文翻译是“肉豆蔻”。它是一种香料,通常用于烹饪,发音为 /meɪs/,属于名词类。肉豆蔻的香气浓郁,常用于提升美食的风味。它被认为有多重功效,甚至在医学上也会被提及。它与其他几种厨房常备香料存在着联系,或许我们可以在烹饪时联想到它们的共同点!
MAR
“MAR”的中文翻译是“蚀”。它意味着损坏或破坏,发音为 /mɑːr/,属于动词类。这个词常常用来描述破坏某物的行为。无论在社会文化还是个人生活中,我们都会遇到破坏与修复的难题,因此这个词常在语言中占有一席之地。它与音乐界一些热门人士有关联,或许值得进一步探索它的内涵!
FLAIL
“FLAIL”的中文翻译是“挥动”。它常指一种不熟练或失控的运动,发音为 /fleɪl/,属于动词类。这个词形容一个人在面临困境时所做出的猛烈尝试,往往显得笨拙而无效。它在不同的场景中都有应用,实际上,对于复杂局面中的应对措施也能体现出一种反应。与其他几种表现不佳相关的词可能会有联系,值得猜测!
FLIP
“FLIP”的中文翻译是“翻转”。指物体或页面的快速翻动,发音为 /flɪp/,属于动词类。这个动作不仅是一次简单的移动,往往也带着随意和轻快的感觉。我们在翻阅杂志或料理书时总是无意间做到这一点。有趣的是,这个动词与其他一些与书籍和内容相关的词汇可能有着奇妙的联系哦!
SPEAR
“SPEAR”的中文翻译是“矛”。它是一种古老的武器,发音为 /spɪr/,属于名词类。在战斗与狩猎中,矛常常被用作有效的工具。这个词象征着力量和决心,同时也在文学中经常被用来象征竞争与防卫。这个武器的不同形式或许与其他流行歌手的名字有微妙的关联呢!
CLOVE
“CLOVE”的中文翻译是“丁香”。它是一种香料,常用于提升食物风味,发音为 /kloʊv/,属于名词类。丁香不仅在东南亚的烹饪中常见,同时也因其药用价值而受到重视。作为香料的一员,它可能与其他几种类似的调料共存。想想这几种香料之间的关系,它们或许都有着更深的联系!
TANK
“TANK”的中文翻译是“坦克”。它一般指一种战斗车辆,发音为 /tæŋk/,属于名词类。坦克在军事中扮演重要角色,象征着力量和防护。它的表现不仅在战斗中引人注目,也反映了战略重要性。通常这个词也用来形容在某些情况下失败或表现不佳,与几个特定的词有着共同的语义背景!
PEPPER
“PEPPER”的中文翻译是“胡椒”。它是一种常见的调味品,发音为 /ˈpɛpər/,属于名词类。胡椒素有“香料之王”的美誉,广泛用于各种菜肴。胡椒不仅提升食物风味,还在许多文化中象征着温暖与热情。作为几种重要香料之一,它可能与其它常见的调味品有着紧密的联系,这为我们的烹饪增添了更多可能性!
RIFFLE
“RIFFLE”的中文翻译是“起伏”。它形容翻动或快速翻页的动作,发音为 /ˈrɪfəl/,属于动词类。这个词强调一种轻快的翻转状态,常在翻阅书籍和纸张时使用。这个动作不仅代表着好奇心,也可能与探索知识的新方式有关联,或许与某些翻页相关的动作表达存在联系!
FLOUNDER
“FLOUNDER”的中文翻译是“挣扎”。它通常指不知所措的状态,发音为 /ˈflaʊndɚ/,属于动词类。在面对艰难的局面时,挣扎是人们常见的反应。这种状态在不同情境中反映出人们应对挫折的本能,常常给人带来启发,或许与其他一些失误相关的动作有隐晦的联系!
NUTMEG
“NUTMEG”的中文翻译是“肉豆蔻”。它是一种常用香料,发音为 /ˈnʌtˌmɛg/,属于名词类。肉豆蔻作为调味品,因其独特的香气受到喜爱。它不仅用于烘焙,还能增添饮品的风味。肉豆蔻与其他香料在烹饪中常常联合使用,暗藏更深的关联,值得我们去探索!
FLOP
“FLOP”的中文翻译是“失败”。它用来形容某事的表现不佳,发音为 /flɑːp/,属于动词类。这个词经常用于影视、艺术和商业中,形容没有预期效果的结果。失败并不是终点,而是新的开始,反映了在追求成功的旅程中遇到的挑战。它可能与某些流行文化现象和表现不佳的状态相关联,值得思考!
主题提示
SPICES
“SPICES”的中文翻译是“香料”。香料用于提升食物的味道,带来了丰富的色香味体验。尝试从这些词联想美味的烹饪和混合风味吧!
PERFORM POORLY
“PERFORM POORLY”的中文翻译是“表现不佳”。这个类别指的是与失败、挣扎或无效相关的词,回想一下在生活中可能遇到的这些场景吧!
SKIM THROUGH, AS PAGES
“SKIM THROUGH, AS PAGES”的中文翻译是“像翻页一样略读”。这个类别对应着一些与翻读、掠过的动作相关的词。回想一下如何快速浏览书籍,或找到你想要的碎片信息!
POP SINGERS MINUS “S”
“POP SINGERS MINUS ‘S’”的中文翻译是“流行歌手名字去掉‘S’”。这组词对应一些著名歌手的名字,可能是你耳熟能详的。例如,想想那些在流行歌坛大放异彩的名字吧!
答案解释
点击显示答案!
SPICES
:CLOVE,MACE,NUTMEG,PEPPER在这一组中,所有的词都是常见的食材香料,常用于调味和提升食物的美味。它们不仅增添口感,还在文化中扮演了重要角色,反映了不同地区的饮食习惯与风味。想想在烹饪时如何调配这些材料,它们之间有着内在的联系与和谐!
PERFORM POORLY
:FLAIL,FLOP,FLOUNDER,TANK这一组中的词都描述了一种失败或低效的状态。无论是在工作、运动还是艺术中,表现不佳的经历都是人们常常面临的现实,而这些词汇正是对此一种诠释。想象一下在生活中那些引发挫折感和挑战的情境,它们确实反映了人与困难斗争的多面性。
SKIM THROUGH, AS PAGES
:FLIP,LEAF,RIFFLE,THUMB在这一组中,这些词汇都与翻阅、快速浏览书页的动作有关。无论是使用手指翻书,还是掠过页面的感觉,每一个词都像是在探索知识的过程一样。这种阅读方式反映了信息的获取与知识的分享,让人们能够在有限的时间内,吸收和了解更多。
POP SINGERS MINUS “S”
:KEY,MAR,SPEAR,STYLE这一组中的词是一些流行歌手名字中的核心词汇,只是去掉了‘S’。这些词体现了流行文化的魅力,反映了这些歌手的个性和创作风格。在音乐世界中,它们不仅代表了某种风格,更是与全球音乐潮流紧密相连的节点,值得我们深入探讨!
最后,我在解决这道 Connections 谜题时经历了不少曲折!🌈有些词让我感到非常困惑,尤其是在判断“表现不佳”这一组时,我一开始猜测错误的方向。但是随着思路清晰,我才能最终发现那些共同的特征。不知不觉间,我的早餐时间也被这场推理游戏填满了。通过不断联想与回顾,我不是仅仅找到了这些词汇的归属,还感受到了解题的乐趣和满足感!希望你也能在未来的 puzzling journey 中体验到这样的快乐!✨