NYT Connections Hint - 18 de fevereiro de 2026
E aí, conexonauta! Preparou o cérebro e o pente hoje? Porque o tabuleiro veio com uma baita mistura: frango, creme de barbear, um tiquinho de saudosismo oitentista e até... cabelo feather! Confesso que pensei: 'ih, vai níver de rock ou aniversário da galinha pintadinha?' 💥
Demorei quase três goles de café para entender que 'bad' podia ser elogio e 'wicked' não estava me xis-tando. Quando a lâmpada acendeu, soltei um risinho daqueles que assusta gato – o meio-rio de quem percebe que ligou o pontinho errado por preconceito linguístico. Mas tá tudo bem, acontece!
Então pega seu lencinho de pescoço retrô, ajeita esse topete (ou crista de frango, quem sabe...) e vem comigo desvendar os quatro grupos que o Connections aprontou para esta terça-feira. Depois me conta qual foi a pista que mais te pegou de jeito! 😉
Explicações das palavras
HEAVY
Pesa mais que sentimento de sábado à noite! Em inglês HEAVY carrega essa ideia de denso, espesso – daí o heavy cream, que é a gordura do leite batida, perfeita pra deixar brigadeiro brilhando. Já no mundo das metáforas, a gente fala 'heavy heart' quando a tristeza pesa. E que tal a música? Heavy metal, estilo que faz a parede tremer e meu vizinho bater na laje. 🎸
CRESTED
Imagina um franguinho usando gel para deixar um moicano pro alto – é isso! CRESTED quer dizer 'com crista' ou 'coroado'. Animal tem crista, brasão tem crista, até montanha pode ter uma (crest) no topo. Na cabecinha do jogo hoje, passei raio-x mental em todos os animais que conheço e só depois lembrei que galhinha ostenta topetinho com orgulho! 🐓
BAD
Malvado? Nem sempre! No gírias dos anos 80 'bad' virou sinônimo de legal, estiloso. Tipo aquele amigo que chega de jaqueta couro sintético, óculos espelhado, e você solta: 'Cara, você é muito bad!' – sem querer dizer que ele devolveu o livro atrasado, só que está com cara de astro de videoclipe. A língua preguiçosa ama inverter sentidos, e eu adoro esse rebolado semântico! 😎
FEATHER
Além da plumagem macia, FEather virou verbo da moda: 'to feather' é desfiar as camadas superiores do cabelo pra dar aquele volume oitentista. Minha tia fazia com tesoura de costura, saía parecendo vocalista de banda power-ballad! Literalmente, pena que meu cachorro traz do quintal parece confete – mas no jogo é só penteado mesmo, não ave. ✂️
FLY
Voa! FLY pode ser mosca, pode ser zíper, e ainda elogio: 'Your new tênis is fly!' – tradução livre: 'esse tênis é sinistro de bom gosto'. Origem? Dizem que veio dos sapatos fly (mais frescos que voam dos pés no sapateado da rua). Eu, quando criança, achava que se vestir assim era pedir pra levar borrifada de inseticida! 🪰
TEASE
TEASE pode ser provocar, tirar sarro, ou – no salão – desfiar o topo pra dar volume. Quem diria que fazer bullying do cabelo deixava ele maior? Juro que tentei DIY uma vez e terminei com topo de nuvem de algodão doce, mas tá valendo! É a técnica que une penteado e puxão de orelha das amigas: 'Para de cutucar o crush, você é muito tease!' 😜
BANTAM
Galinha anã da Índia, peso leve, postura altiva: é a BANTAM! O nome também virou categoria peso em boxe (bantamweight) pra lutadores mirrados porém vorazes. Visitei um sítio que criava só bantam, parecia poultry fashion week, cada passinho desfilava plumagem. E olha, botam ovo pequeno que cabe numa colher de café – perfeito pra receita quando você quer só um doce de colher! 🥄
TOPICAL
Relativo à superfície! Nas farmácias, topical cream é aquele creme que passa na pele, não vai pro estômago. Já em debate, 'tópico' é o assunto da vez – e olha que eu troquei as bolas hoje, pensei que fosse sinônimo de 'atual'. Mas não: no painel, é só parceiro de 'shaving, heavy, sour'. Fica a lição: nem tudo que parece tema é topique! 🧴
CURL
Ondula, enrola, diverte! CURL serve pra cachos do cabelo e também pra 'encaracolar-se' de frio. Fui aprender a fazer com babyliss e quase fiz churrasco nos dedos – por isso admiro quem tem o dom. Já nos esportes, temos curling, o jogo de pedra escorregatória no gelo. Enfim, onde tem espiral, tem CURL chamando. 🌀
SOUR
SOUR é azedo, e vive no topo do iogurte grego (sour cream) e das caras quando tomamos limão puro. Na gíria, 'sour' pode ser mau-humorado: 'He's sour today, don't poke the bear'. Na lista de hoje, parecia outsider até eu lembrar da geladeira da faculdade cheia de potinho de sour cream roubado do restaurante mexicano do lado. #confessionário 🍋
WICKED
Wicked literal é 'malvado', mas quis dizer 'muito legal' desde quando eu usava mochila com estampa de guitarrinha. Pessoal de Boston vira e mexe solta 'wicked smart' – o orgulho local de soar 'mau' de tão inteligente. Sempre tive vontade de tatuar 'wicked' no braço, mas minha mãe disse que parecia bruxa má de musical. Fica pra próxima vida! 🧙♀️
LEGHORN
LEGHORN (léitora, 'légorn') é galinha italiana branca, que deu nome ao personagem 'Foghorn Leghorn' da Warner – aquele galo pescoçudo falante. Produzem cascão branquinho e parecem usar chapéu de palha com tanta elegância. Pergunta de concurso: qual a diferença entre leghorn e legorn? Só o som do 'h' engolido, e eu que nunca consegui falar direito, chamo de 'lhe-gã'. 🐔
SHAVING
'Shaving' é o ato de barbear, então shaving cream é a espuma que vira barba de papai no papai-noel. Quando moleque, achava que o cheiro era de baunilha e dei uma lambidinha – aprendi rápido que sabão não é sobremesa! No mais, 'shavings' são também lascas de madeira, então essa palavra vive entre espuma e serragem... o que explica por que às vezes sai pentelhudo da barba. 🪒
CRIMP
CRIMP lembra 'amassar', mas no salão era criar ondinhas com a chapinha dentada. Também usamos 'crimp connector' na eletricidade – aperto sem solda. Enfim, é tudo ondulação, seja no cabelo ou no fio. Certa vez, tentei crimp meu cabelo sozinho e parecia tampa de bacia ondulada, mas foi divertido e o funk da época até combinou com o look 'frigideira chic'. 🔌
FREE-RANGE
FREE-RANGE remete ao frango 'criado ao ar livre'. Eu, romântico, imagina galinhas no ioga ao nascer do sol. Na prática, é sistema mais ético (e caro) que bateria. Mas 'free-range kids' virou até movimento pra crianças andarem sozinhas na rua – liberdade com penas ou sem penas. Sempre que leio essa palavra penso numa galinha boho, óculos redondos, carregando caderninho de poesia. 📖
RAD
'Rad' vem de radical, cena do skate dos anos 80: 'That Backside 360 was totally rad, dude!' Hoje é meio vintage, mas ainda abre sorriso de quem curte retro. Curiosidade: na eletrônica, RAD é Remote Antenna Device, mas ninguém no half-pipe se importa. Pra mim, é sinônimo de adolescente raspando o joelho e voltando com história épica. 🛹
Dicas temáticas
DIRETIVAS DE CABELO RETRÔ
Pega o modelador e a chapinha e volta no tempo até os clipes da MTV! 🎬
GÍRIA RETRÔ PRA 'LEGAL'
Quando legal era radical, malvado e voador ao mesmo tempo – sem ofender ninguém! ✌️
DESCRITORES DE FRANGO
Tem crista, tem porte, tem até cor de rockstar – mas canta logo cedo, ó! 🐣
___ CREAM
Quer hidratar, barbear, cozinhar ou azedar? Só escolher a 'versão' correta! 💧
Explicação das respostas
Clique para revelar as respostas!
DIRETIVAS DE CABELO RETRÔ
:CRIMP,CURL,FEATHER,TEASEO que essas palavras têm em comum? Ninguém mais fica pedindo no salão, mas eram sucesso nos anos 80/90! TEASE era a aula de desfiar topo, CRIMP a chapinha com marquinha de sanfona e FEATHER aquele franjinha cortada rente. Já CURL é o bom e velho cacheado – ou o 'fazer babyliss' da minha avó que vinha com o dobro de spray! Enfim, tudo técnica de penteado old-school que minha mãe fez pelo menos uma vez antes do baile de formatura. Arrasava, mãe, juro que sim! ✨
GÍRIA RETRÔ PRA 'LEGAL'
:BAD,FLY,RAD,WICKEDSabe quando você queria ser o 'máximo', mas sem soar gente grande? A gente virava linguinha: 'Esse som é sinistro!' (BAD) ou 'Que show, cara, muito fly!' FLY vinha dos sapatos de skate, WICKED daquelas histórias de revistinha que 'é mó de ruim, mas de bom', e RAD de radical – surfe, skate, ou qualquer pancada cool. Em resumo: se você curtia videogame, gravador K7 e patins, seus elogios eram esses quatro aí. Vai, jura que nunca disse 'vixe, que rádio chique, é rad demais!'? 😄
DESCRITORES DE FRANGO
:BANTAM,CRESTED,FREE-RANGE,LEGHORNAqui a pista é galinácea! BANTAM é aqueles frangos anões superfofos, CRESTED são os que saem no espelho com topete de rockstar, FREE-RANGE bate perna pela terra e ainda posa de 'organic, baby!'. Já LEGHORN (que até hoje eu leio 'leg-gorn' no meu cérebro errado) é uma raça italiana branquela que poe mais do que decora. Juntou, olhou pro lado e achou que era time de sertanejo universitário? Normal, também pensei nisso antes de ver que era só avisos de fábrica de frangos! 🐓
___ CREAM
:HEAVY,SHAVING,SOUR,TOPICALQual a ligação? O sufixo que falta... CREAM! Portanto temos HEAVY CREAM (esse 'gordo' que faz ganache e chantily), SHAVING CREAM (o espuminha da navalha que meu pai usava e cheirava a álcool barber shop), SOUR CREAM (azedinho que salva o burrito na madrugada) e TOPICAL CREAM (o remediadinho de pele, mata coceira, assadura, só não vai na salada!). Quase caí no erro de achar que 'wicked cream' existiria... mas graças à memória da geladeira da faculdade, lembrei que 'sour' é o famoso requeijão gringo! 🧴
"Hoje o café quase saiu pelo nariz quando percebi que RAD não era 'radiação', mas só mesmo 'que demais!'.
E conclusão sincera: ainda demorei quase cinco minutos para aceitar que um creme pode ser pesado e que o frango pesado estava em outro cesto... mas, poxa, quando a colinha encaixou, bateu aquele gosto de vitória, do tipo que a gente dá um soco no ar sozinho mesmo!
Agora, vou ali passar um creme – nem sei de qual tipo ainda, só sei que não vou mais achar um 'pesado' demais. Até amanhã, galera, vamo cravar os cabelos, os cérebros e sonhar com poedeiras livres!
Ah, e olha... se você foi daquelxs que chegou aqui xeretando no busca pra crer que 'free-range' era 'faixalivre', conta pra mim nos comentários, prometo que não julgo! 😉