NYT Connections Hint - 10 de abril de 2026
E aĂ, galera conexa! đđ„ Sexta-feira, 10 de abril, e meu cĂ©rebro jĂĄ pedia aquele clique matinal do Connections antes mesmo do pĂŁo saltar da torradeira. Confesso que hoje o cafĂ© estava frio antes eu montar os grupos â umas pimentas me queimaram a paciĂȘncia! â mas quando vi o tal do Sonic azulinho estampando a tela, deu aquele alĂvio de 'ufa, pelo menos um entrou fĂĄcil'. Bora decifrar tudo comigo?
ExplicaçÔes das palavras
GONZO
Gonzo, o whatever-azul dos Muppets, Ă© aquele artista de nariz curvo que adora galinhas e cirandas malucas. Na minha infĂąncia eu jurava que ele era um alien â depois descobri que sĂł um excĂȘntrico mesmo. Blue character garantido, sĂł falta voo de tirolesa no estĂșdio!
NUTTY
Nutty nĂŁo Ă© sĂł 'louco' em inglĂȘs; no mundo dos queijos significa aquele sabor adocicado-madecente que lembra nozes. Quando vocĂȘ prova um bom suĂço gruyĂšre, entende: Ă© mole, firme e com perfume de castanha. Minha avĂł jurava que era 'bolo de aniversĂĄrio derretido'.
CAROLINA REAPER
Rei das pragas de cozinha (ou tesão de quem gosta de sofrer), o Carolina Reaper bate quase 2 milhÔes de unidades Scoville. Uma vez provei só a pontinha do cabinho: chorei, rimos, assinei o papel de responsabilidade... e depois fiquei piscando luzinha como se fosse firefly. à pimenta de respeito!
JACK-IN-THE-BOX
O palhaço dentro da caixinha com mola: sĂmbolo de susto infantil. Quando eu ganhei um em aniversĂĄrio, quase joguei pela janela â aquele boneco salta mais rĂĄpido que preço de gasolina! Curiosidade: a brincadeira nasceu no sĂ©culo XVI na Alemanha, bem antes do McLanche Feliz.
SONIC
Ourinho azul da SEGA que corre a 700 km/h sem falhar no cardio. Fazia parte da icĂŽnica propaganda 'Blast Processing' dos anos 90. Confesso que passei muitas tardes achando que, se comer bastante chili-dog, um dia eu tambĂ©m vira blur... SPOILER: sĂł virei sono. đ
FIRM
Firme Ă© a textura perfeita do queijo suĂço maduro: nem mole igual muçarela, nem seco de mais como um parmesĂŁo. Quando vai pro sanduba e se derrete no ponto, segura a casquinha numa boa. TambĂ©m serve pra gente lembrar de 'pegar firme na vida' â filosofia lacticĂnios.
TOASTER
Torradeira, a caixinha mågica que vira DJ de pão: vai que voa, 'tchå-på'! A primeira patente surgiu 1906, mas só nos anos 80 ganhou aqueles lados retråteis que atrapalham baguetes. Sempre que a fatia salta eu cantarolo 'pop up, show time!', impressionando exatamente ninguém.
CHIPOTLE
Chipotle Ă© jalapeño passando fumacinha: seca, defuma, vira pĂł ou molho. A palavra vem do nĂĄuatle 'chilpoctli', algo como 'pimenta defumada'. Quando coloco no burrito, minha boca faz uma coreografia de fogo â mas o coração pede bis, sempre.
BELL PEPPER
O queridinho das saladas, a.k.a. pimentĂŁo, Ă© a pimenta-mansinha do grupo. Rico em vitamina C, pode ter cores de trĂąnsito (vermelho, amarelo, verde) e nĂŁo briga com estĂŽmago nenhum. Quando era pequeno eu tratava como 'pimenta que nĂŁo mente' â porque nĂŁo queima. đ
EJECTOR SEAT
Quando o pilĂŁo aperta, Ă© sĂł puxar a manete: assunto ejetor! Surgiu na WW II pra salvar aviadores; hoje salva herĂłis de filmes. JĂĄ ouvi dizer que o disparo dĂĄ 20 G de aceleração â ou seja, vocĂȘ voa literalmente mais rĂĄpido que o pĂŁo da torradeira.
SWISS
Em inglĂȘs 'Swiss' Ă© quase sinĂŽnimo de furos & gruyĂšre. O famoso 'holey cheese' nasceu porque o bactĂ©ria gosta de soltar gĂĄs e furar o creme. TambĂ©m Ă© meu xodĂł pra fondue: coloco uma mĂșsica suĂça e fico remexendo atĂ© perceber que jĂĄ comi sĂł pĂŁo, sem queijo. #TrueStory
BLUE
Blue pode ser cor, pura tristeza de playlist ou simplesmente a cachorrinha cartoon que deixou geração chorando no episódio 'A Påscoa do Blue'. Aqui, entretanto, é personagem azul-certificado, então lembre-se: se pintou de anil, aparece no grupo!
POP-UP BOOK
Livro pop-up Ă© poesia de papel: vocĂȘ abre e o castelo se ergue na cara, literalmente. Minha primeira experiĂȘncia foi numa livraria â virei pĂĄgina, um dragĂŁo saltou e eu gritei feito quem viu barata. Desde entĂŁo respeito qualquer papel que saia do plano. đ
GENIE
O gĂȘnio azul da lĂąmpada: domina mĂĄgica, rima e dieta de 10 mil anos de engarrafamento. Inspirou desejos desde 'As Mil e Uma Noites'. JĂĄ perdi as contas de quantas vezes pedi pra ele 'acabar com esse tabuleiro' â mas acho que ele sĂł atende quem esfrega mesmo. đ§âïž
HOLEY
'Holey' Ă© o Sherek do vocabulĂĄrio: cheio de buracos e todo mundo ama. Usamos pra qualquer coisa furosa, mas Ă© clĂĄssico do suĂço. Curiosidade: o nome 'holey' jĂĄ rendeu trocadilho infinito em pizzaria â 'I like my cheese holey, not my socks'. Sorriso garantido.
PEPPERONCINO
Peperoncino Ă© o pimentinha italiana que vira pĂ©tala na pizza. Com sabor frutado e brisa de mediterrĂąneo, Ă© menos agressivo que seu primo reaper. Quando colocam um inteiro no prato, sempre penso: 'deixa quieto ou vira boleia?' â e como sou corajoso, devoro logo. đ
Dicas temĂĄticas
PEPPERS
Prepara o copo de leite! Essa turma trabalha com 'grau de sofrimento' na escala de Scoville.
THINGS THAT POP UP
Se ouvir 'bang' ou ver mola saltar, jå sabe por onde começar. Coisas que não avisam antes de surgir!
DESCRIPTORS FOR SWISS CHEESE
Pense no famoso queijo com 'tĂșneis'. Tudo aqui serve para descrever o suĂĂstico de carteirinha.
BLUE CHARACTERS
Personagens que vestem o azul nĂŁo por tristeza, mas por estilo de marca. Desenho, videogame e nariz de caco.
Explicação das respostas
Clique para revelar as respostas!
PEPPERS
:BELL PEPPER,CAROLINA REAPER,CHIPOTLE,PEPPERONCINOCada um aqui leva fogo na lĂngua, sĂł em grau diferente. O famigerado Carolina Reaper continua campeĂŁo de Scoville, enquanto o modesto pimentĂŁo Ă© sĂł um 'oi, sou doce'. Chipotle Ă© o jalapeño defumado que deu nome a cadeia inteira de burritos, e o peperoncino â aquele verdinho dos pratos italianos â garante o soca-gosto nos spaghetti. Junta tudo numa panela e temos churrasco de endorfina! đ¶ïž
THINGS THAT POP UP
:EJECTOR SEAT,JACK-IN-THE-BOX,POP-UP BOOK,TOASTERTodos tĂȘm o dom da surpresa relĂąmpago: o pĂŁo salta da torradeira, o palhaço do jack-in-the-box te assusta, o livro pop-up abre em 3D e o assento ejetor... bem, ele literalmente te mete os pĂ©s pelas mĂŁos! Brincadeira mecĂąnica que a gente adora â ou teme. đ„
DESCRIPTORS FOR SWISS CHEESE
:FIRM,HOLEY,NUTTY,SWISSSe vocĂȘ jĂĄ escorregou no sabor daquelas bolsas cheias de buracos, entende tudo: firme Ă© a textura, suĂço Ă© a origem (e tambĂ©m o nome do buraco!), apodrecido-cheiroso Ă© o tal do 'nutty', e holey... Ă© sĂł descer o olho no queijo e contar as janelinhas. Basicamente um cartĂŁo de visita comestĂvel. đłïžđ§
BLUE CHARACTERS
:BLUE,GENIE,GONZO,SONICTime de celebridades azuis: Sonic corre mais que o cafĂ© pingando na minha mesa, Gonzo estrela o Muppet Show com nariz de sardinha, o GĂȘnio dĂĄ cambalhotas pela lĂąmpada e Blue... bem, quem nunca chorou com o desenho? Cor azul, alma colorida â sĂł faltou Avatar nessa festa! đ”
Puxa, achei que hoje ia sair fumando de tanto pimentĂŁo... mas no fim atĂ© o assento ejetor me lembrou aquela vez que me assustei com o pĂŁo que 'pula' e quase derrubei o cafĂ© na mesa. đ Foi doce â e azul â perceber que atĂ© o Sonic a gente conseguiu encaixar sem passar muito perigo! Valeu pela companhia nessa sexta-feira, pessoal: atĂ© amanhĂŁ, quando a palavra-cruzada da vida (ou do jogo!) nos reunir de novo pra mais risadas e 'ai, era Ăłbvio!'. Tchau, e bom fim de semana pra vocĂȘs! đ§âš