NYT Connections Hint - 2026년 2월 14일
초콜릿 냄새로 가득한 2월 14일, 나는 사랑하는 연인 대신 단어 16개와 눈 맞춤 중이다.🍫💕 아침부터 커피 한 잔 내려놓고 보니 하트 모양 그래프는 없고, jump·spike·bump가 난동—오늘 설마 주가 얘기하나 했더니 ‘업티크’ 세트라고? 하긴 요즘 연인들도 뜨거운 감자보다 뜨거운 코인을 더 설레게 보니 시대 반영인가. 그런 얘기 잠시 뒤로하고, 어제 밤 스크롤하다 잠든 탓에 눈이 충혈된 채 ‘sully’와 ‘woody’를 보니 문득 톰 행크스 얼굴이 떠올라 홀린 듯 카테고리를 꿰뚫었다! 혹시 여러분도 그랬나요? 아무튼 발렌타인 만큼이나 달콤하면서도 뜨거운(또는 튀어나온?) 오늘의 커넥션, 같이 한 입 베어봅시다!
단어 설명
SPIKE
스파이크는 ‘못처럼 뾰족한 것’부터 ‘감정·숫자 급등’까지 양면 매력이에요. 배구 경기에서 슬램할 때도 쓰고, 주식 차트에서 갑자기 치솟는 그래프를 보고 ‘spike!’ 외치죠. 제 첫 주식이 spiked 했을 땐 기쁨에 팔다가 바로 후회… 아시죠 그 느낌?☝️
SPEAR
창으로 찌르다—그런데 고기 굽는 긴 꼬챙이 ‘meat spear’에서만 봐도 스피어민트맛이 나는 건 뭘까요? 바로 ‘spearmint(스피어민트)’라는 허브 이름 때문! 이름 모양이 창처럼 날카로운 잎과 닮았다고 해요. 캠프에서 호기심 많은 친구가 꼬챙이로 민트잎 찍어먹더니 ‘진짜 스피어 민트네!’ 하던 게 엊그제 같은—
LUMP
덩어리, 혹, 뭉치—lump는 만져보면 단단한 ‘덩어리’ 느낌이 제대로에요. 설탕덩어리(sugar lump)로도 쓰고, ‘lump in my throat(목에 뭐 걸린 듯)’라는 감정 표현도 있죠. 감기 걸리면 목에 뭔가 딱딱한 lump 느껴지나요? 저만 그런가요? 😅
JUMP
점프라는 동작은 설렘 그 자체! 트램폴린에서 jump할 때마다 속이 덜컹— 그런데 주식/금리 ‘jump’는 기쁨보다 심장이 덜컹… 오늘 발렌타인 데이, 연인이 뛰어오르는 심장 vs 차트가 뛰어오르는 심장, 누가 더 빠르게 뛰게 만드나요?
JUNIOR
‘주니어’는 아빠 이름 뒤에 붙는 가물가물한 아들, 혹은 회사에서 ‘junior designer’처럼 막내 포지션. 그런데 ‘junior mint’는 단어 붙이기만 하면 달콜한 초콜릿 캔디! 영화관에서 한 손에 팝콘 한 손에 저걸 쥐면 연인도 부럽지 않다—당뇨는 조심하라고 당부하며…
HIKE
하이킹(hiking)때문에 산 냄새 나는 단어 같지만, 물가·세금·기옗 hike는 ‘가격 산’을 올라가게 만든다는 의미에요. 발렌타인 선물로 장미 한 송이 샀다가 가격 hike에 눈물 흘린 분… 계세요? 저도 작년엔 ‘가격 하이킹’보다 실제 산 하이킹이 저렴했답니다. 등산화 준비됐나요?
GUMP
‘포레스트 검프’의 Gump! 생명은 초콜릿 상자 같다는 명대사—오늘 발렌타인엔 초콜릿보다 더 달콤한 위로죠. Tom이 맡았을 땐 어리숙해 보여도, 끝내는 모두에게 인생 레슨을 주니까. 저도 가끔 ‘Gump처럼 달려!’ 외치며 한강 산책하는데, 그러다 멈추면 버스 놓쳐요.🏃♂️
BUMP
금방 혹(腫)물, 혹은 부딪힐 때 ‘덜컥’하는 소리 bump! 사고 스스로 ‘범프’라고 외치는 날도 있죠. 직장 복도에서 연인과 어깨 살짝 부딪히면 설렘 bump, 회의 테이블에서 다리 박치기하면 통증 bump—같은 단어라도 온도차 오지죠?😆
SULLY
‘설리’는 2009년 하드런딩으로 허드슨강을 살린 기장 실화 주인공. 영화 보고 나서 비행기 표 끊을 때마다 ‘설리机长(기장)이 저를 구해주겠죠?’ 하고 자위되는 1인. 이름이 ‘순수+타락’ 혹은 ‘더럽히다’ 뜻도 있는데, 이분은 정반대—모두를 깨끗이 구해냈죠.👨✈️
BREATH
숨(breath)을 못 쉬게 만드는 설렘, 혹은 양치 후 상쾌한 입냄새—breath는 생명 그 자체인 동시에 ‘breath mint’로 꼭 필요한 연애 아이템! 발렌타인 키스 전 꼭 챙겨야 할 필수품… 안 챙겼다가 중요 순간 숨 멈추면 안 되니까요. 청량함 UP UP!🌬️
WOODY
영화 ‘라이프’ 속 어린 시절 저택 정원사 ‘우디’—아, 아니요. 토이스토리에 소리로만 나온 ‘우디’는 톰 행크스가 더빙한 장난감 보안관이죠. 목소리만으로도 충성·우정·용기를 불어넗는 마법! 저도 고장난 탈장 Woody's badge(배지) 붙이고 싶은데, 세일러문이 더 잘 어울려요.
MOUND
‘마운드’는 야구 투수가 서는 언덕, 고분·납골무덤, 또 단순히 흙이 더미진 것까지—다 ‘씰딱’ 솟은 형태죠. 서울 푸른 무동산을 봐도 mound, 야구장 석궁 같은 투수 마운드도 mound. 솟아오르는 게 언제나 경기의 시작, 혹은 새로운 이야기의 끝인가 봐요.⚾
PEPPER
맵고 상큼한 페퍼민트! 실제로 고추(pepper)랑 민트가 만나면? 허브 티 맛이 진해지죠. 그런데 여기선 단순히 ‘peppermint’라는 이름의 앞부분일 뿐. 캔디·치약·초콜릿 뒤에 ‘peppermint flavour’라고 적혀 있으면 믿고 먹는 1인. 매운 맛은 없지만, 입 안을 ‘땡!’하고 깨워주니까요.
PHILLIPS
‘캡틴 필립스’는 소말리아 해적에게 선박을 뺏기는 현실 사건의 주인공. 톰 행크스가 그의 침착함을 연기했죠. Phillips라는 이름만 들으면 “헤이 캡틴!” 외치는 해적의 외침이 귓가에—미국식 발음은 필립스지만 영국식은 필립(Philip)스. 이름 발음 놓고도 친구랑 내기 걸었다가 점심 털린 기억이…🥪
HUMP
낙타 혹(hump)이 제일 먼저 떠오르지만, 등산 가방의 윗축도 hump라 부르고, 길이 울퉁불퉁 솟은 거叫 hump back bridge 등판교죠. 저는 자전거 타다가 speed hump(과속방지턱)를 못 보고 hump 그 자체가 돼 본 적 있어요… 허리에 hump 생기기 일보직전! 항상 감속합시다.🚲
RISE
빵이든 감정이든 price든, ‘rise’는 올라가는 희망(혹은 공포)이에요. 발렌타인 하루 전 베이글 가격 보고 ‘왜 베이글도 rise야!’ 불평하다가, 오늘 연인과 손잡고 보니 일출이 rise 돼서 한숨->미소. 하늘이든 마음이든, 무언가는 계속 올라가게 마련이니까요. 그 rise를 함께 볼 사람이 있다면, 그게 최고의 상승 아닐까요?☀️
테마 힌트
UPTICK
넷 다 그래프가 쭉— 치솟는 순간을 표현해요. 주식·기온·심박수, 뭐든 한 번에 확 뛸 때 쓰는 말이죠.💹
PROTUBERANCE
만져보면 덩이록, 뾰족록, 솟아 있음! 자연·몸·도로 어디든 ‘조금 더 나온’ 녀석들이에요.
TOM HANKS ROLES
이 네 이름은 모두 한 배우의 필모리스트 속 캐릭터예요. ‘러닝’이 생각난다면 당신은 영화 팬!🎬
WORDS BEFORE "MINT"
이 친구들 뒤에 단어 하나만 붙이면, 박하 맛이 확- 나는 음식/사탕/향 이름이 돼요. 민트를 찾아라!
답안 설명
클릭하여 답안 보기!
UPTICK
:HIKE,JUMP,RISE,SPIKE가격·온도·그래프·감정, 어느 쪽이든 확 오르는 걸 영어로 뭘까? 바로 hike(하이킹뿐 아니라 급등), jump(점프도 맞지만 급증), rise(상승), spike(돌출 상승)이에요. 주식 투자 시작했다가 이 단어들 다 실감나게 겪은 분들이라면 눈물이 절로 나겠죠? 저도 작년에 ‘spike’ 본 뒤 한동안 라면 끓이는 밤이 많았답니다…ㅎㅎ 넷은 다 ‘갑자기 치솟음’을 뜻하며 가격, 수치, 분노 지수 어느 곳에나 붙는 말이에요. 비슷비슷하게 생겨서 헷갈릴 수 있지만, 한 번 맞추고 나면 그래프가 눈에 선하게 보이는 기분—좀 아픈(?) 통증이지만 퍼즐엔 perfect fit!
PROTUBERANCE
:BUMP,HUMP,LUMP,MOUND‘이건 뭘까요?’ 하고 손으로 만져보면 딱 튀어나와 있죠. bump(혹/덜컥), hump(낙타 혹이나 동그랗게 솟은 부분), lump(덩어리+혹), mound(작은 언덕) 모두 ‘살짝 융기’ 개념이에요. 한국어로도 ‘혹짜리’ 단어가 이리 모이면 머리가 자동으로 ‘뭔가 튀어나온다!’ 파일을 엽니다. 재미있게도 이 중 hump는 ‘일주일 중간’(hump day=수요일)이라는 속어로도 쓰이죠—언덕 넘어 주말이 보인다고요? 봐도 봐도 신기한 언어의 세계!
TOM HANKS ROLES
:GUMP,PHILLIPS,SULLY,WOODY영화 덕후라면 눈물 찔끔! 포레스트 검프, 주토피아 ‘닉 와일드’ 목소리의 우디(TOY STORY), 실화 주장 ‘캡틴 필립스’, 그리고 하드-랜딩의 영웅 ‘설리’까지—톰 행크스가 연기하거나 더빙한 캐릭터들이에요. 저는 ‘Sully’ 보고 코카콜라 세트 먹은 게 어제 같은데, 여러분은 어떤 작품이 가장 가슴을 치게 만들었나요? 그가 맡은 인물은 보통 평범하지만 특별한 순간을 만나는 사람들—우리 인생 같아서 더 끌리는 거겠죠. 모아놓으니 톰 행크스 하나의 작은 우주네요!
WORDS BEFORE "MINT"
:BREATH,JUNIOR,PEPPER,SPEAR‘민트’ 앞에 착- 붙으면 우리가 매일 쓰는 단어! breath→breath mint(숨쉬는 민트, 그러니까 구취 제거용), junior→junior mint(초콜릿 코팅 크림 민트 캔디), pepper→peppermint(페퍼민트), spear→spearmint(스피어민트)이에요. junior mint는 영화관 고전 간식이라 영국·미국에선 거의 국민 캔디죠. 한국에선 페퍼민트·스피어민트 차로 더 익숙하지만, 이름만 떼어놓고 보면 전부 ‘민트’ 무리라는 공통분모! 단어를 뒤집어 생각하니 순식간에 연결돼서 기분 업!
오늘은 연인의 날인데 퍼즐은 사랑보다 살짝 차가운 머리싸움이었다.😂 ‘올라감’ 카테고리를 먼저 털고 나니 금세 코넥션스 흐름이 보였고, 톰 행크스편은... 뭐, 영화 좋아하는 사람에겐 그냥 선물이지! 범프-럼프-험프-마운드는 외계인이 봐도 ‘저건 튀어나온 거!’라고 외칠 만큼 똘똘 뭉쳤고, 민트 키워드 파트는 생각보다 헷갈려서 음료수를 한 입 마시게 됐다. 이렇게 또 하루가 지나가고, 나는 벌써 내일의 단어들이 궁금해지는 걸 보면 완전 중독됐나 봐. 여러분도 푸는 내내 ‘아, 나 왜 이걸 못 봤지?’ 하고 손바닥 괴셨다가, 맞히는 순간 가슴에 불꽃이 터지길 바라요. 그 느낌, 연인과 손잡는 것보다 강렬할 때가 있잖아(웃). 내일도 어깨를 뽀개지게 패배해보고, 결국 이겨내는 그 짜릿함까지 함께하자. 오늘의 연결고리를 꿰뚫은 당신에게, virtual 초콜릿 하나 보낼게! 🍫