NYT Connections Hint - 2026년 4월 25일
어이쿠, 오늘자 커넥션 보고 눈이 휘둥그레졌어요! ‘Dick’이란 단어 보고 “헛, 설마…?” 했지만, 알고 보니 꽤 진지한 오래된 경찰 별명이라니—세상 참 놀라운 곳입니다, 여러분! 😅 그런가 하면 ‘Chuck E. Cheese’ 포인트 찍자마자 초등학교 생일 파티 불빛이 번쩍하고 스멀어린 피자 냄새가 코끝을 간질였죠. 말 그대로 ‘단어들이 기억 저편을 던져 버린’ 하루였어요. 여러분도 그런 적 있죠? 아무튼 오늘은 껍질·덩어리·옛 경찰·던지기 이렇게 4팀이 쫀쫀하게 자리 잡았는데, 하나하나 풀어볼수록 “아, 이 구석 숨겨뒀구나!” 하고 탄성이 새어 나오더라구요. 같이 한 번 파헤쳐 봅시다!
단어 설명
HAYSTACK
‘건초 더미’ 하면 떠오르는 그 ‘바늘 찾기’! 저는 어릴 적 시골 할아버지 댁 헛간에서 단 한 번 실제 건초더미 위를 뒹굴었는데—옷이 온통 작은 칼날처럼 찔려서 다음날 온몹이 가려웠던 기억이…ㅋㅋㅋ 관용구에선 ‘허핑턴’만큼 많다는 뜻이니, ‘바다’ ‘백만’이랑 한패라는 게 금방 눈에 들어오더라구요. 양치기 시절의 로망(?)은 아니지만, 단어로 만나니 반갑습니다! 🌾
PITCHFORK
썸머 캠프 때 잡초 뽑던 봉사 시간, 진짜 포크를 들고 ‘퍽퍽’ 휘둘렀는데 손바닥에 물집이 꿈틀했던 기억—지금 생각하면 ‘던지다’라는 뜻이 그 몸으로 와닿죠. 야구에서도 투수가 ‘피치’하니까 ‘던지는’ 도구죠! 이름부터 ‘던짐’이 박혀 있어서 영어 꿀팁 하나 얻은 기분입니다. 🖐️
COPPER
동전 재질이자, 1900년대 초 ‘경찰’을 가리키던 속어였어요. 동전=돈=뇌물? 뭐 그런 연상이었다나… Anyway, 캅슬 쓴 형사 사진 보면 주머니에 동전 소리 ‘덩그렁’ 나는 것 같아서 별명이 꽂혔다고 하더라구요. 하긴, 요즘도 ‘동갑내기 캅’이라 하면 재밌을 뻔—아무튼 옛 느낌 물씬 나는 단어입니다! 🪙
OCEAN
‘바다 같은 인생’, ‘바다처럼 깊은 눈빛’… 뭐 이럴 때 쓰죠. 근데 저는 해양 생물학 수업에서 ‘Ocean’을 외우다 그냥 ‘오, 셔! 넓다!’ 하고 말장난했던 기억이 파르르―신기하게도 ‘많음’을 뜻하는 관용구에 꼭 바다가 끼어 있어요. 어마어마한 규모의 대명사라고 보면 쉽습니다! 🌊
CAST IRON
‘CAST’ = 던지다. 이 거대한 무쇠 프라이팬은 ‘던져서’ 만들었다는 느낌이 물씬! 저희 집에는 30년 넘은 ‘철인’ 프라이팬이 하나 있는데, 김치 볶으면 ‘철추’ 소리가 하도 경쾌해서 ‘던지는 소리’ 같달까? 😆 뭐 어쨌든, 이름부터 ‘던져서’ 만들어진 녀석이니까 팀 색이 확실하죠. 무거워서 팔 던지면 오금 와장창일 듯…
ENAMEL
이빨 표면을 단단하게 ‘코팅’해 주는 물질! 캔디 ‘에나멜’ 아니고요, 진짜 치아를 감싸는 껍질이랍니다. 어렸을 때 타고난 ‘치아 겉면’이 부러워서 칫솔싸움했던 친구 생각 나네요. 결국 ‘자기 껍질은 자기가 지킨다’는 교훈을… 아무튼 어금니 광택, 여러분도 에나멜이 책임지고 있어요. 🦷✨
HURLY-BURLY
우당탕! 소란, 난장판—‘hurl’ = 휘두르다·던지다 + ‘burly’ = 힘센. 둘이 합쳐져서 ‘휘몰아치는 난리’란 뜻이죠. 저는 ‘헐리 버리’가 맥베스 1망 대사 “When the hurly-burly’s done” 이라는 걸 떠올리며 외웠어요. 그러고 보니 ‘던지기’ 팀 이름도 어마어마한 ‘폭풍 던지기’ 같지 않나요? 🌪️
NAIL
우리 손끝 ‘껍질’! 손톱깎이 보면 항상 ‘이게 뭘 덮는 거지?’ 했는데, 손톱은 사실 살을 보호하는 작은 방패쯤 됩니다. 네일아트 할 때마다 ‘껍질 위에 그림 그린다’ 생각하니까, 인체가 미술관이 되는 기분? 🎨 그리고 ‘NAIL’은 ‘못’도 되니까 ‘던지는’ 느낌? 아니 아니, 여기선 ‘우리 몸’ 팀이죠!
DICK
‘Private eye(사설 탐정)’ 줄인 말이라고 해요. 한국 드라마에 ‘택배기사→형사’ 오해나는 장면 많잖아요? 그 옛날에도 ‘Dick’ 하면 ‘탐정 나온다!’ 했답니다. 처음엔 ‘이거 민망한 거 아냐?’ 했는데, 검색하니까 하도 1920년대 느낌이라 어색함이 역사 속으로 살짝 물들더라구요. 허허, 옛사람들도 별명 만드는 맛이 다채로웠나 봅니다! 🕵🏻♂️
CHUCK E. CHEESE
여기서 ‘Chuck’은 ‘던지다’에서 온 이름이에요! 쥬위키피디아에서 ‘Chuck’ 어원 보고 “헐, 진짜 Throw 맞네?” 하고 소리 질렀습니다. 어릴 땐 ‘피자 먹고~ 게임하고~’였는데, 어른 되니까 어원까지 파게 되니 세월이 더듬더듬… 아무튼 이름이 던지는 기쁨을 품은 채 우리 어린 시절을 지켜주니, 고맙다 고마워! 🧀
HAIR
‘머리카락’은 몸의 ‘덮개’ 중에 가장 분장 가능성이 큰 꺼리죠. 가르마 바꾸고, 물레늘 타고, 무지개빛으로 염색하면 ‘오늘은 내가 파도’ 같은 기분! 사실 보온·차단·감각까지 다 해주는 멀티방패입니다. 단어 리스트에선 껍질 팀이지만, 감정 표현도 담당하니 ‘몸+마음’의 경계를 드나드는 요상한 친구죠. 💇♀️
CROWD
‘군중’ 하면 ‘CROWD’! 연인 둘이 ‘crowded’ 지하철에서 손이라도 잡으면 세상이 그날은 조금 축제가 되죠. (제 청춘...😂) 아무튼 ‘많은’ 의미로는 관용구 뿐만 아니라 실제로도 ‘빽빽’의 대명사. ‘Ocean, Million’이랑 묶이니까 ‘사람 바다’ ‘바다 같은’이 다 연결돼 있더라구요. 사람은 역시 ‘덩어리’로 놀아나나 봐요?
GUMSHOE
‘껌신발’ — 발소리 안 나게 ‘스르륵’ 다니는 탐정! 저는 늘 ‘형사는 운동화 신나?’ 싶었는데, 1900년대엔 고무창 신발이 고급(?)이었나 봐요. 영화 보니 검은 비니에 검은 코트, 그리고 ‘껌슈’라는 별명이 딱 어울리는 ‘털실(털+실)’ 느낌이더라구요. 결국엔 ‘추적자’라는 공통분모로 단단히 뭉쳤죠. 🕵️
SKIN
‘피부’—우리를 감싸는 가장 큰 ‘천’이죠. 여름 ‘쪼들리는’ 일광욕, 겨울 ‘갈라지는’ 건조에도 불구하고 24시간 ‘안경’ 없이 바깥세상 보호해줍니다. ‘껍질’팀 맏형이라고 할까? 피부야말로 ‘살아있는 방패’라는 생각이 드네요. 푸석하면 바로 ‘이누야시키 결계’ 깨진다고 스트레스 받지만… 아무튼 고맙습니다, 내 ‘봉인’! 🧴
MILLION
‘백만’—숫자로도 ‘많음’의 대명사! ‘Million’ 붙으면 바로 스케일 Up! 로또 1등 되면 ‘one million’ 하고 외치고 싶지만…(현실은 한화 10억 넘어야..😭) 아무튼 ‘a million things to do’ 하면 ‘할 게 태산’이라는 뜻이니, 우리 일상 스트레스 양까지 포용하더라구요. ‘많음’ 팀에서 숫자 담당이죠. 큰 숫자에 대한 인류의 로망 같습니다! 💰
FLATFOOT
‘발바닥’만 보면 ‘아, 편한 신발’이 떠오르는데—1920년대 미국에선 경찰을 ‘굽이 없는(발이 펑펑)’ 신발이라고 ‘Flatfoot’이라 불렀대요. 발이 넓고 납작한 경찰화 신고 다닌다고 해서 그랬나? 아무튼 동전(Copper)이랑 세트로 ‘총각 경찰’ 느낌 나요. 요즘은 ‘무릎 담요’처럼 편안한 이미지지만, 한때는 무서운 별명이었겠죠. 👮
테마 힌트
BODY COVERINGS
우리 몸을 ‘씌우는’ 단어들을 찾아보세요. 뼈를 감싸는 건? 머리를 덮는 건? 무언가 바깥면을 ‘코팅’하는 것도 포함이죠! 👚👤
MASSES, IN IDIOMS
한마디로 ‘엄청 많다’를 색다르게 표현하는 숙어들을 찾으세요. ‘바다’만큼, ‘초원’만큼, ‘숫자’만큼—끝이 안 보여요! 🌊
OLD TIMEY SLANG FOR LAW ENFORCEMENT
검정 모자에다 ‘아이 탐정’ 스타일! 하지만 실제로는 1920년대 경찰을 지칭하던 요상한 별명들이죠. 추적·배회·동전·발바닥 힌트를 눈여겨보세요! 🕶️
STARTING WITH SYNONYMS FOR "THROW"
한영 사전 펼쳐도 ‘throw’ 동의어 버튼 누르세요—pitch, cast, hurl, chuck… 다 나옵니다. 요즘은 던지지 않지만 이름에 ‘던짐’이 박혀 있죠! 🥄
답안 설명
클릭하여 답안 보기!
BODY COVERINGS
:ENAMEL,HAIR,NAIL,SKIN‘몸에 씌워진 덮개’라고 생각하니까 퍼즐이 확 열리더라. 피부야 당연하고, 손톱·발톱도 일종의 ‘패키지’잖아? 😆 머리카락은 보온 + 차양의 쌍끌이 덮개! 그리고 이빨에 딱 붙은 ‘에나멜’은 겉면을 단단하게 코팅하는 껍질이에요. 저번에 치과 가서 “에나멜 깨졌다” 한마디에 놀란 기억이 확 떠올라 이 그룹 찍자마자 속이 다 시원했어요. 우리 몸은 생각보다 ‘덮개의 연작’이라니 놀랍지 않나요?
MASSES, IN IDIOMS
:CROWD,HAYSTACK,MILLION,OCEAN이건 완전 ‘관용구 파티’였어! ‘바늘 찾기’ 하면 떠오르는 ‘건초 더미(HAYSTACK)’, ‘바다 같은(OCEAN) 사람들’, ‘백만(MILLION) 개’처럼 어마어마한 양, 그리고 ‘사람들이 빽빽(CROWD)’한 모습까지—하나로 꿰는 건 ‘많고 많음’의 느낌이죠. 용광로처럼 끓는 표현 덕에 찾는 재미가 쏠쏠했어요. 여러분도 이런 관용구 쓸 때 ‘아, 이거 다 대량 비유였지?’ 하고 새삼 느꼈나요? 🤯
OLD TIMEY SLANG FOR LAW ENFORCEMENT
:COPPER,DICK,FLATFOOT,GUMSHOE요즘은 ‘형사님’ 하고 부르지만, 1920·30년대 미국 가는 길에선 ‘콧수염 씌운 캅(Flatfoot)’, ‘동전 소리 나는 Copper’, ‘껌신발 GUMSHOE’, 그리고 아무개 ‘DICK’ 이런 식으로 불렸대요. (영화 보다가 “Here comes the gumshoe!” 하면 머리 탁! 치는 장면 본 적 있죠?) 은근히 귀여운 별명들이라 구분하는 맛이 쏠쏠했어요. 오늘 보니 ‘추적자’ 느낌 물씬 풍기는 게, 겉보고 무시했다가는 꼬리 잡히기 딱 좋겠더라구요—옛 말에도 다 이유가! 🕵️
STARTING WITH SYNONYMS FOR "THROW"
:CAST IRON,CHUCK E. CHEESE,HURLY-BURLY,PITCHFORK처음엔 ‘무슨 광산 도구?’ 하고 멍때렸는데, 알고 보니 다 ‘던진다’는 뜻을 품은 단어들이에요! ‘PITCH’ 포크=내던지다, ‘CAST’ iron=던져 만든 쇠, ‘CHUCK’ E. Cheese=‘던지다’에서 온 Chuck, ‘HURL’y-burly=휘두르다·던지다라는 어원! 덕분에 ‘던지기’ 올림픽 같은 기분이 들었어요. ‘헐리 버리’는 맥베스 대사 “Hurly-burly’s done” 생각하면서 더 외워졌죠. 이렇게 찾으니까 단어들이 제멋대로 날아다니는 게 아니라 ‘하나의 궤도’에 있더라구요. 🎯
오늘 게임은 정말 ‘괜히 봤다가 빠져버렸다’ 그 자체였어. 🌪️ 초반엔 “이게 맞나?” 하고 스크롤만 5번 넘긴 게 사실인데, 하다 보니 문득 중학교 시절 교과서에서 본 ‘껍질’ 표가 떠오르더니, ‘아! 그거였구나!’ 기쁨에 어깨를 으쓱했다는...ㅋㅋㅋ 그리고 역시나 추억을 한 스푼 떠먹은 건 ‘척 E. 치즈’! 어린 시절 생일 파티 불빛이 눈앞에 어른거리니 마음이 살짝 녹더라. 😂 정답 다 맞추고 나니 기분이 ‘신선한 찜질방에 뛰어든 새우’처럼 개운하고, 아직 반쯤은 ‘허겁지겁 단어 찾느라 눈 침침’인 것도 사실. 내일도 역시나 우리를 놀래켜 줄 난이도가 기다리고 있겠지만, 그래도 오늘 하루는 내 머리 위에 ‘작은 잔치불빛’ 하나 꽂아놓고 퇴장하려 한다. 여러분도 ‘한 스푼의 통쾌함’ 챙기시길! 내일 또 만나요~ 👊✨