NYT Connections Hint - 2026年2月6日
みなさ〜ん、こんにちは!今日のConnections、えっと思わず「グッジョブ!」って声を出しちゃったのですが、それって正確には“CHOW”って単語じゃないんだよね…(笑)。朝コーヒー飲みながら挑んだら、カップ類のグループはサクサク決まったんですが、スペルと発音の罠ワードで頭をフル回転!特に「fly」が付くだけで別物になる虫たち、ホントに勉強になりすぎて泣けてきました。プレイ中は「縞模様クイズ大会?」ってツイートしそうになったけど、さて、あなたはいくつ見抜けた?
単語の説明
CHOW
「食べ物」を意味する俗語で、でも実はイタリア語の“ciao(チャオ)”に発音が似てる!つまり挨拶としても通じちゃう不思議な単語。
YEOH
ミシェル・ヨー女史を思い浮かべる人も多いはず。だけどここでは“Yo!”のように発音して友達を呼ぶ擬音単語として使われてるんだ〜。
TIGER
黒オレンジの縞模様がトレードマーク。昔動物園で「トラさんの毛並みってストライプTシャツみたい」と思ったら、実は今日のこの答えに繋がってた(笑)。
DRAGON
dragonfly(トンボ)の「前半」担当。中国の神話と虫の名前が同じって、なんだか壮大じゃない? でもトンボって空を“飛ぶ”から理にかなってる!
FIRE
Firefly=ホタル。なんと体内に発光装置持ってる生き物ってロマンすぎる!炎のように光る+飛ぶハエ…って語源的に考えると納得。
HAY
干し草のこと。でも“hi”って挨拶とほぼ同音だから、田舎道で「ハァイ!」って叫んだら牛が振り向いた…という都市伝説(私作)があります。
HORSE
馬そのものと、horsefly(アブ)の「馬」バージョン。実はアブに刺されると痛いのに、名前に“horse”付くとちょっとカッコ良く感じる罠。
STRAW
「ストロー=麦わら」って語源的に一致してて、でも最近は紙・金属・プラなんでもアリ。環境問題と共に進化してるアイテム。
HIGH
高いとかハイな気分、でも挨拶の“Hi!”と同じ音。山頂で「High!」って叫んでる写真撮ったら、友達は「ハイ!」って手を振ってただけ…みたいなダジャレ。
REFEREE
リーガ・エスパニョーラなんかで活躍する審判さん、あのストライプスーツがトレードマーク。なぜ縞?=「プレイヤーとの差別化」が理由らしい。サッカーとパターンの話題なら私の琴線!
BUTTER
Butterfly(チョウ)の前半。バターが空を飛ぶ……って和製英語感あるけど、実は本物。でも“バタバタ”舞う蝶の様子に由来する説もあり。
CUP
コーヒー・紅茶・水汲み用って用途無限大。でも蓋(LID)とセットでないと電車内で悲劇になるのは先輩諸氏の共有記憶(笑)。
LID
CUPの相棒。でも蓋だけど空気穴があいてるのってなんだか矛盾してるよね。スプーン入れておく穴だから“蓋”とも“蓋じゃない”とも言える禅問答。
CROSSWALK
横断歩道=白線・黄線のストライプ。海外ではゼブラ・クロッシング(ゾブラ)なんて呼び名も。トラとゾブラ、つまり縞模様同士で遠い親戚感。
STIRRER
コーヒーステッカーの通称。プラ棒がスパイラルしてるやつもあれば、平たいパドル型も。味を均一にする小さな魔法の杖。
CANDY CANE
赤白の縞模様が冬の風物詩。ペパーミント味だから「ハミガキ?」って友達と語り合うのも定番。曲がった部分を杖に見立てて、サンタに扮したら年相応なんでやめた(懺悔)。
テーマのヒント
コーヒー角の常連たち
朝の渋滞&通勤に立ちはだかる‘必需品’――何が欠けても満員電車は修羅場になる
ストライプをまとってる
柄から柄へ、視線が踊るさぁ…動物も道路も甘いお菓子も、線の音楽を奏でている
「fly」と合体すると虫になる
それぞれの単語の後ろに共通の小さな翼を付けてみて…空を舞い出す変身バトン!
挨拶の音義違い
スペルを見据えないで声に出してみて…友達を呼ぶ時のノリが共通するよ!
回答の説明
クリックして回答を表示!
コーヒー角の常連たち
:CUP,LID,STIRRER,STRAWコンビニとかカフェのドリンクコーナーでいつも並んでるあの定番4銃士。CUP(カップ)はマストアイテム、LID(蓋)がないと通勤電車で大惨事、STIRRER(ステッカー)で“シュワーン”混ぜるあの音が癖になる。STRAW(ストロー)はプラ製だったり紙製だったりで、環境派の人と私みたいに「ストロー派? 蓋飲み派?」ってケンカになる(笑)。つまり朝のひと時を彩る小道具たちということで、パチリと揃った瞬間にスッと腑に落ちた!
ストライプをまとってる
:CANDY CANE,CROSSWALK,REFEREE,TIGER縞模様は視覚のリズム!CANDY CANE(キャンディケーン)はクリススの赤白リボン、CROSSWALK(横断歩道)は真っ白なベンチマーク、REFEREE(審判)の服は黒と白のゼブラ柄で友達に「ピエロみたい」って言われたことある(笑)。そしてTIGER(トラ)――野生のオレンジ&ブラックは正に大地のアート。4つ並ぶと視線が自然に“線”を追いかけて、なんだか脳の片隅でメトロノームが“カチカチ”鳴ってるみたい。
「fly」と合体すると虫になる
:BUTTER,DRAGON,FIRE,HORSE日本語でも「アブ」「トンボ」って呼び方に“虫”が入ってるのと同じで、英語でもfly(ハエ)の前に付くだけで別の昆虫になる!BUTTER→butterfly(チョウ)、DRAGON→dragonfly(トンボ)、FIRE→firefly(ホタル)、HORSE→horsefly(アブ)。小学生の頃図鑑で「ドラゴンはトンボ!?」って混乱した記憶が蘇る…!だからこれらは“つけると一瞬で虫化する単語”ってルールでくっついてた。
挨拶の音義違い
:CHOW,HAY,HIGH,YEOHいわゆる“カタカナ耳”コーナー。CHOW=チャオ(イタリア語の“ciao”)、HAY=“hi”のように聞こえる、HIGHも英語の挨拶“Hi!”と同音。YEOHはマレーシア系の姓なんだけれど、実は“yo!”に似せて発音したら親指が上がるってジョークで(笑)。耳を澄ませばどれも日常の“やあ!”に聞こえてくる。言葉の音色で引っかかるから、スペルに惑わされちゃうんだよね〜。
いや〜、今日のConnectionsは私の朝の脳みそをコーヒーポット並みにゆすぶってくれました(笑)。やっぱり英語のトリビアって奥が深いし、同じ発音でもスペルが違えば別モノになるってちょっとずるいような…!でもだからこそ「あ、ひらめいた!」って瞬間が気持ちいいんだよなぁ。個人的には“虫+fly”グループが最後の最後まで悩ませてくれました。さて、明日はまたどんな罠が待ち構えてるんだろう? おやすみ前に、カップの底に残ったコーヒー音を聞きながら、ストローで空気混ぜてスパスパやってたら、なんかまた小さい頃の科学実験みたいで笑えました(笑)。みんなも明日、素敵な“ひらめき”を掴んでね!