NYT Connections Hint - 13 febbraio 2026
Ciao, connessionisti! Stamattina il caffè era appena pronto quando ho aperto Connections e... bam! WAYNE mi ha fatto pensare subito a Batman, però il resto non quadrava. 🦇 Poi ho visto PARLIAMENT e mi sono detto: oddio, o è politica o è tabacco—e da ex fumatore (ciao 2015!) ho avuto un flash olfattivo di casse da spiaggia piene di cartocini. Insomma, oggi il gioco ci mette di fronte a bandiere, sigarette e giochi di parole inglesi: tre cose che, a pensarci, hanno un sacco di "fumo" in comune. Pronti a sdrammatizzare?
Spiegazioni delle parole
WAYNE
WAYNE—nome irresistibilmente cool, dal cowboy John Wayne a Bruce Wayne. Però qui è solo una pedina fonetica: pronuncialo e sentirai "wane", come la luna calante. A me fa sempre l'effetto di quando abbasso la musica: "Wayne it down, please!"
PARLIAMENT
PARLIAMENT—in UK è il governo, negli USA è il sigaro/filtro con la carta ricoperta di sigillo nero. Io l'ho scoperto al college quando un compagno di stanza diceva: "Let's go to Parliament" e non intendeva affatto Westminster.
STANDARD
STANDARD—la bandiera militare, lo standard di qualità, la misura standard. Tre significati in un colpo: quando trovi la categoria giusta ti si pianta in testa come un'asta di battaglia.
LESSON
LESSON—lezione di vita, ma anche "less-en", cioè rendi meno. È il classico falso amico che ti sorride mentre ti toglie un punto. Mi ricorda la prof di inglese delle medie: severe ma fonetiche.
KENT
KENT—sigaretta, contea inglese, e pure il Supermen (Clark Kent). Io ci ho spento la prima cotta adolescenziale, quindi appena l'ho letta ho avuto un brivido nostalgico. Il marketing ha vinto, direte voi; io dico che il cervello è un mistero.
SYNC
SYNC—dal greco "syn" (insieme) al nostro "sincronizzare". Però pronuncialo: la c è morbida e diventa "sink". E voilà, affondi e diventi più piccolo. Grazie, fonetica!
SHEER
SHEER—seta pura, cliff a picco, stupidità gigante: tutto sheer. È uno di quegli aggettivi che fa sembrare l'inglese un cotone elastico: si tira finché serve. Io lo uso per i tramonti "sheer magic", ma anche per la disorganizzazione "sheer chaos" di oggi.
COLORS
COLORS—bandiera, palette, nazione, mood. Quando vedi questo termine nel contesto di pennoni americani, pensa al gridio militare "Attenzione a colors!". Personalmente mi è bastato ricordare la prima partita di baseball a Boston: tutti in piedi, mano sul cuore, birra ferma.
STARK
STARK—nudo, rigido, contrastante. Conosciuto ai più per «Game of Thrones» (e per la Casa Stark), ma anche per i contrasti fotografici o la verità nuda e cruda. Mi piace usarlo quando voglio suonare drammatico: "It's a stark reality, folks!"
CAMEL
CAMEL—animale che sopravvive nel deserto e marchio di sigaretta con il tipping paper arancione. Quando ero piccolo collezionavo i biglietti Camel: c'era chi li piegava, chi li scambiava. Oggi lo associ solo al profumo dolciastro di tabacco biondo, e mi vien voglia di aprire la finestra.
BANNER
BANNER—striscione da stadio, bandiera pubblicitaria, vessilla medievale. Se vivi in città universitaria americana, vedi banner ovunque: GOCOMPETE! BUYPIZZA! Io li associo alla folla dei tifosi che ondeggia come un prato di carta colorata.
UTTER
UTTER—pronuncia /ˈʌtə/: totale, assoluto. E fa rima con "butter", cosa che mi ha sempre fatto sorridere. "Utter nonsense" è la mia frase preferita quando leggo i commenti online; la uso così tanto che ormai è diventata una specie di mantra pacioccoso.
RESEED
RESEED—riseminare il prato. Però senti il suono: re-seed, cioè riduci la densità dei semi. Quindi, metaforicamente, rimpicciolisci. Io lo collego alle domeniche in cui mio padre seminava di nuovo il giardino, e io pensavo: «Ma stiamo sparendo anche noi?»
PURE
PURE—oltre al classico significato di «puro», qui serve da intensificatore: pure nonsense = puro, assoluto, down-right nonsense. Mi piace il fatto che una parola così limpida possa diventare così drammatica.
FLAG
FLAG—bandiera, ma anche segnalare, affievolirsi (flagging energy). Vederlo vicino a STANDARD e BANNER mi ha dato la carica: finalmente una categoria visiva dopo tutti quei giochi fonetici!
SALEM
SALEM—città delle streghe, sigaretta al mentolo, serie TV. Quando l'ho letta ho risposto mentalmente «Hocus Pocus!», ma ovviamente serviva la versione fumosa. Nota curiosa: nel 2020 la produzione è cessata negli USA, quindi è diventata pure una specie di reliquia da collezione.
Suggerimenti tematici
DOWNRIGHT
Pensa a quegli avverbi che trasformano un aggettivo in un superlativo assoluto, come dire 'totalmente' ma in inglese.
PENNANT
Cosa sventola sugli stadi, sulle caserme e sulle navi quando c'è da festeggiare o da salutare?
CIGARETTE BRANDS
Se avessi un pacchetto in tasca, leggeresti questi nomi sopra la banda d'oro.
HOMOPHONES OF WAYS TO GET SMALLER
Provale ad alta voce: sembrano verbi che significano 'rimpicciolire' ma si scrivono in tutt'altro modo.
Spiegazione delle risposte
Clicca per rivelare le risposte!
DOWNRIGHT
:PURE,SHEER,STARK,UTTERQueste quattro parole sono i sinonimi più 'totali' che esistano: non diciamo 'abbastanza' o 'quasi', diciamo 'puro', 'assoluto', 'completo'. Quando qualcosa è stark naked è NUDA nuda, se è sheer madness è PAZZA pure, se è utter chaos è CHAOS totale. Io le uso sempre quando voglio esagerare (e sì, lo faccio spesso).
PENNANT
:BANNER,COLORS,FLAG,STANDARDEcco la banda delle 'bande'! STANDARD è il termine militare per la bandiera dell'unità, COLORS è il modo colloquiale con cui i marine dicono 'le nostre bandiere', BANNER è la striscione che sbandierano gli ultra, FLAG la conosciamo tutti. In pratica sono tutte sfumature della stessa idea: un pezzo di stoffa che rappresenta qualcosa di più grande di sé.
CIGARETTE BRANDS
:CAMEL,KENT,PARLIAMENT,SALEMEcco il pacchetto da 20 che nessuno vuole ammettere di conoscere. CAMEL con il suo cammello pacioccoso, KENT col filtro micronized, PARLIAMENT con la capsula 'light' e SALEM quella menta che sa di vacanza al mare. Se, come me, hai mai comprato pacchetti per un amico all'estero, questi nomi ti hanno fatto tornare l'ansia da duty-free in un attimo.
HOMOPHONES OF WAYS TO GET SMALLER
:LESSON,RESEED,SYNC,WAYNEAh, il delirio fonetico! LESSON suona come 'lessen' (diminuire), RESEED come 're-seed' (riseminare più rado), SYNC come 'sink' (affondare, quindi riduci volume), WAYNE come 'wane' (diluire, calare di luna). Se le pronunci con accento medio-occidentale tutto torna: sono modi ingannevolmente literal per diventare piccoli piccoli.