NYT Connections Hint - 21 aprile 2026
Ciao amici di penne e neuroni! 🕵️♀️ Oggi ero talmente immersa nel cruciverba che ho rischiato di versare il caffè sul foglio—ma ecco che Connections mi tira fuori dal baratro con un mix che sa di popcorn al cinema e di borse new age. C’è perfino un po’ di slang marinaresco che mi ha fatto ridere da sola: "bilge" è letteralmente il puzzo di sentina, quindi chissà che profumino uscirebbe se aprissimo la casella "balderdash"! Preparatevi, perché stavolta la griglia ci regala passeggiate danzanti, 007 in salsa monosillabica e un sacco di… well, baloney.
Spiegazioni delle parole
MOSEY
Passeggiare con calma alla cowboy. Lo uso per non dire "vado a spasso" che fa tanto nonno. «I’m gonna mosey down to the café» suona meglio, anche se poi finisco sempre a prendere la stessa ciambella. 🍩
OCTOPUS
Polipo, tentacoli, un intreccio di braccia che sembra la trama di un film spionistico. Octopussy è la tentacolare villain che dà il titolo a un 007, e il ricordo dell’ape russa che balla su una nave mi ha sempre fatto venire il mal di mare. 🐙 Morale: se incontrate un polipo, non chiamatelo "polipo di ferro"—non ci azzeccate mai!
BREEZE
Brezza leggera, venticello da fine estate. Ma anche "to breeze through" qualcosa: superarla senza sforzo. Io oggi ho fatto breeze attraverso la fila del supermercato… poi mi sono accorta di aver dimenticato il pane. Fail epico!
THUNDER
Tuono, fragore, drammaticità da soundtrack. Il primo fulmine mi spaventa sempre, poi mi piace: è come se il cielo staccasse il volume per un secondo di silenzio e—BOOM!—presentasse il nuovo singolo. Thunderball è anche il film con la famosa scena sottomarina: ci provai a riprodurla in piscina… ho fatto solo tredici tuffi e un’otite.
MESSENGER
Messaggero, portalettere, zainetto da scuola. La messenger bag è il fedele compagno di ogni studente universitario: dentro c’è sempre una penna senza tappo e una mela ammaccata. Fun fact: i ciclisti la adorano perché resta appoggiata sulla schiena come un marsupio fashion.
MOON
Luna, satellite romantico e tendenzialmente infaticabile. Moonraker è il 007 che parte dallo spazio: da bambina volevo essere come Dr. Goodhead, ma con il mestrual migraine non sarei mai passata i test NASA. 🌕
SADDLE
Sella, selle, saddle bag! La borsa a forma di sella è nata per cavalcare le mode. Io ne ho una in pelle scricchiolante che ogni volta che l’aperto fa "squish" come in un western: mi aspetto che fuoriesca uno sheriff, non il rossetto.
BULL
Toro, forza bruta, ma anche "bull" come stupidaggini. "That’s bull!" è il mantra di ogni persona che riceve una multa e sa di non averla meritata. La prima volta che l’ho urlato ero in metro: un signore mi ha offerto un opuscolo sul controllo dell’ira. Vabbe’!
WALTZ
Valzer, tre tempi, girotondo elegante. "To waltz into a room" significa entrare con disinvoltura. Pro tip: se finite a Vienna, provate a bere un caffè in venti secondi e poi waltz fuori senza pagare… spoiler: non funziona, lo provai. Mi abbaiarono i camerieri dietro come in un cartone.
BUNK
Direi "fandonie" ma bunk fa più figo. Deriva da "bunkum", cioè chiacchiere vuote. Ne sento tante al bar quando i clienti spiegano come vincere al lotto: bunk supremo!
GOLD
Oro, prezioso, titolo di un 007 che ha una delle sigle più catchy della storia. Goldfinger mi ha insegnato che l’avidità porta all’asfissia (letteralmente, se vi trovate dipinte d’oro). Nota a margine: provai a spruzzare una porta di casa con vernice oro, sembrava un forno a micro-onde gigante. Fail estetico garantito.
HOBO
Vagabondo, ma anche borsa "hobo" a mezzaluna. Nasce negli anni ’40 quando i viaggiatori clandestini la riempivano di sogni e sandwich. Oggi la trovi da Zara, ma dentro c’è solo il cellulare scarico e un mille-baht tailandese ormai introvabile.
BILGE
Acqua di sentina, quindi immondizia marinara. In slang diventa "stupidaggini puzzevoli". Quando un amico mi disse che «i pesci cantano sott’acqua» ho risposto «Che bilge!» e lui, non conoscendo la parola, ha pensato fosse un complimento. Oops.
CROSSBODY
Tracolla a spalla, la regina delle mani libere. Perfetta per nascondere le mani dentro mentre si flirta al mercato. Cons: quando piove si trasforma in un imbuto di umidità che mi ha rovinato due Kindle.
STROLL
Passeggiata rilassata, humidity-friendly. Lo stroll domenicale è sacro: io, le cuffie e un gelato che cola sul marciapiede. Una volta mi hanno fermato i turisti per strada chiedendo «dove si strolla la pizza?». Gente, io non sono TripAdvisor!
BALONEY
Proprio la mitica «fesseria» italo-americana. Baloney = mortadella, ma anche cavolate. Quando mia nonna sentiva «That’s baloney!» pensava si parlasse di panini. Le ho portato una fetta vera: missione compiuta, confusione totale.
Suggerimenti tematici
AMBLE (IN)
Se la vita è un ballo lento, questi verbi sono le scarpette di raso: entrano in scena senza fretta e vincono il premio "più glam della pista".
BALDERDASH
Ragazzi, qui ci serve un parafulle per bufale: tutto ciò che esce da queste bocche è… acqua di mare puzzolente!
KINDS OF BAGS
Se viaggi leggeri, portate almeno una di queste: servono a contenere chiavi, sogni e snack di mezzanotte.
STARTS OF ONE-WORD JAMES BOND MOVIE TITLES
Un brindisi con martini shakerati: servono quattro aggettivi/sostantivi da agente provocatore.
Spiegazione delle risposte
Clicca per rivelare le risposte!
AMBLE (IN)
:BREEZE,MOSEY,STROLL,WALTZQueste quattro parole sono modi di dire "camminare senza fretta" con stile. Breeze è come fluttuare sul vento, mosey è il passo dell’accalappiacuori western, stroll è la passeggiata romantica lungomare e waltz… beh, è come entrare nella vita con musica in sottofondo. Le ho provate tutte davanti al pc: ho ballato lo slow con il gatto, poi ho mosey-ato verso il frigo. Risultato? Calorie bruciate e grattini sulle ginocchia. 😹
BALDERDASH
:BALONEY,BILGE,BULL,BUNKQuattro modi eleganti (o beceri) per dire "sono tutte fesserie!". Baloney è la famosa falsità americana, bilge è il puzzo di sentina che si riversa in parole, bull è il classico «sono cose da tori!» e bunk vale come «storie da dormitorio». Quando le ho abbinate ho pensato al mio coinquilino universitario che snocciolava balle sulle sue presunte cinque lauree. Se solo avessi saputo questi termini allora… gli avrei versato il bilge in testa!
KINDS OF BAGS
:CROSSBODY,HOBO,MESSENGER,SADDLEZaini, borse e marsupi, oh mamma! Crossbody è la tracolla che ti attraversa il petto come una cintura di sicurezza fashion, messenger è quella da postino che io uso per nascondere le patatine al cinema, hobo ha la forma mezzaluna da vagabondo chic e saddle ricorda le selle da equitazione… ma anche la borsa di casa Hermès che costa quanto un’auto. Ho scoperto di collezionarle senza saperlo: nel mio armadio c’è pure una "saddle" piena di scontrini. Che tristezza seriale! 👜💸
STARTS OF ONE-WORD JAMES BOND MOVIE TITLES
:GOLD,MOON,OCTOPUS,THUNDERMi sono sentita Vespa d’acciaio quando ho collegato questi quattro vocaboli: ognuno è l’inizio del titolo di un film di 007 monosillabico! Goldfinger, Moonraker, Octopussy e Thunderball. Accidenti, quante serate passate a cacciare spie sul divano! Quando ho trovato la quadretta mi sono messa a canticchiare il tema di John Barry battendo le dita sulla scrivania. Il vicino ha bussato: evidentemente non tutti amano le orchestra improvvisate alle 9 a.m.
Alla fine mi sento come se avessi fatto quattro giri sulle montagne russe linguistiche: ho sghignazzato davanti alle scemenze, ho danzato con le parole-lente, ho sbavato per le borse e mi sono sentita seduta in prima fila al cinema con Bond. Qual è stato il vostro "click" più soddisfacente? Il mio è stato quando ho capito che "bilge" è un insulto da marinai: mi sono immaginata un pirata che urla «Che balle!» e ho riso da sola come una matta. Domani sarà un altro giorno, ma per stasere mi giro nel letto con la consapevolezza che anche le parole più insospettabili nascondono un microchip di magia. Notte, sogni d’oro… o meglio, sogni di Goldfinger! 🌙🍸