17 février 2026

NYT Connections Hint - 17 février 2026

Salut les mots-cœurs ! 🍜 Ce matin le grille de 17 février m’a carrément mise en appétit : j’ai failli tartiner du HOISIN sur mon toast tellement j’y pensais. Entre les sauces chinoises qui me rappellent les soirées dumplings de mon quartier et les vieilles disquettes FLOPPY qui claquent comme des castagnettes souvenirs, j’ai eu l’impression de fouiller ma mémoire en vrac. Résultat : quatre catégories, quatre petits voyages, et un « flash » de satisfaction quand SPEED a enfin « zippé » dans ma case ZOOM. Si vous aussi vous aimez feuilleter vos idées comme un magazine fripé, embarquez avec moi, on va déchiffrer ça tranquillement, tasse de soya (ou de thé) à la main.

Explications des mots

  • PLUM

    • Alors PLUM, c’est la « prune »… mais surtout la « plum sauce », ce nectar sucré-acidulé qu’on balance sur les nems. Ma copine l’appelle « le gloss des dim-sums » parce qu’elle en met partout. Fun fact : le mot vient du latin prunum, mais en anglais il s’est fait tirer vers « prunelle » en culinaire. J’ai encore le pot dans le frigo, haut la main !

  • LEAF

    • LEAF c’est la feuille. En parlant « riffle », on pense aussitôt à feuilleter un bouquin. J’ai un souvenir de gamin : j’essayais d’apprendre l’anglais en « leafant » (invention verbale) un dictionnaire, et ma prof m’a dit « Don’t eat the pages, dear. » 🍃

  • FLASH

    • FLASH, l’éclair. Quand j’étais ado j’ai voulu m’appeler « Flash » parce que je courais pour attraper le bus… raté, j’ai juste glissé sur une peau de banane. Depuis, ce mot me fait à la fois briller et rougir. Côté culture : Flash Gordon, Flashdance, le héros qui court plus vite que la lumière… ou presque.

  • BUSTLE

    • BUSTLE, c’est la cohue, l’animation frénétique. À Londres, j’ai connu la « bustle » du métro à l’heure de pointe : j’en suis sorti avec le sac d’une inconnne, elle avec mon parapluie. Depuis, j’entends « bustle » et j’entends presque le bruuuit des portes qui claquent.

  • THUMB

    • THUMB : le pouce, celui qui tourne les pages et qui parfois se redresse sur la route pour dire « merci » au volant. Quand j’étais petite, j’ai cru que « under my thumb » voulait dire « sous mon pouce magique », j’en étais toute fière. J’ai encore la callosité de la rentrée scolaire, preuve que j’ai beaucoup « thumbed » les livres.

  • OYSTER

    • OYSTER, l’huître… et la sauce « oyster » noire, sirupeuse, qu’on balance au wok. J’avoue : la première fois j’ai cru que c’était du chocolat fondu (erreur grave sur les nouilles!). Fun fact romantique : les huîtres contiennent du zinc, qui… hem, donne des idées. D'où l'expression "pep de l'huître"? Peut-être bien ! 🦪

  • FLOPPY

    • FLOPPY, c’est à la fois mou et la disquette ! J’avais pile 10 ans quand j’ai sauvé mon premier devoir sur un « floppy » ; aujourd’hui il fait office de sous-verre geek. Le bruit quand la nappe l’attrape : « flo – ppy », un petit soupir de plastique. En anglais familier, « floppy » peut tej un mec sans énergie, genre « rest in floppy mode ».

  • ZIP

    • ZIP, le zip ! Le bruit rapide, la fermeture ou la balle qui file. J’ai grandi avec les « zip-off » pantalons de rando ; tu tires, et paf ! short. Aussi, quand je couds (mal), je dis « ziiiip » en fermant la fermeture, comme pour conjurer l’accident.

  • SKIM

    • SKIM, survoler, effleurer. J’ai appris l’anglais en « skim-reading » des comics : images premières, bulles secondaires. Technique parfaite sauf quand on rate la ligne « This bomb will explode in 3… ». 💥 Par extension, SKIM c’est aussi enlever la crème en surface ; j’ai tenté une fois, j’ai renversé la casserole.

  • SOY

    • SOY, fève de soja, sauce soja, l’ami du riz vapeur. Je trouve ça magique qu’on fasse du lait, du tofu, de la sauce, de la cire (oui, cire de soja pour bougies) à partir d’une petite fève. Fun fact : en mandarin « jiang you » (sauce soja) sonne un peu comme « avoir du mordant », et c’est vrai qu’elle réveille tout.

  • DART

    • DART, le dard, le trait, le mouvement brusque. J’ai joué aux fléchettes une fois, ma flêche a « darté » tellement vite qu’elle a manqué le tableau et a planté le mur en liège. Depuis, j’utilise « dart » pour tout ce qui file : regards, lapins (oui, les « dart bunnies » de mes rêves), ma pensée à 3h du mat.

  • BOMBAY

    • BOMBAY, la ville (maintenant Mumbai)… ou un chat surnommé Bombay dans la grille d’hier ! Ici, c’est un clin d’œil au « Bombay Bloke », ce mec urbain. Personnellement, BOMBAY me fait songer au gin aux baies de genièvre que mon frère mélangeait avec… de la sauce soja (ne pas reproduire). Goût souvenir : épicé, surprenant, un peu comme ce mot.

  • SPEED

    • SPEED, la vitesse, mais aussi ce petit cachet illégal des films 90’s. Pour moi, c’est celui qui me fait courir après le bus quand j’ai « zippé » l’alarme. Souvenir marrant : j’ai découvert « Speed » la comédie musicale sur la croisière. Ils cantaient « Gotta go at speed » et j’ai failli glisser sur le pont, oh irony! 🚤

  • FLIP

    • FLIP, retourner d’un geste vif. J’ai appris à faire des crêpes en répétant « flip, flip, flip » comme mantra. Résultat : la première a atterri sur le plafond (plafonnier 1 – moi 0). Depuis, FLIP c’est mon rappel que la cuisine = cirque + science.

  • HOISIN

    • HOISIN, la sauce brune sucrée qui sent le réglisse et l’anis étoilé. Impossible à prononcer sans sourire : « hoi-sin » genre « oui-sin ». Je l’ai goûtée sur un sandwich vietnamien : révélation. Fun anecdote : en cantonais « hoi sin » veut dire « sauce de la mer » mais il n’y a pas de fruits de mer dedans, c’est juste pour la couleur marine. Mystère gastro!

  • MISSUS

    • MISSUS, contraction familiale de « mistress », sauf qu’aujourd’hui on l’emploie affectueusement pour « la miss, madame ». Ma voisine dit « the missus » quand elle parle de son épouse, j’adore cette touche douce. Dans la grille, c’est aussi un clin d’œil à « miss us » – et oui, on aurait pu « nous manquer » si on avait oublié ce mot !

Indices thématiques

  1. ZOOM

    • Pensez à ce qui traverse la pièce plus vite que votre chat quand le frigo s’ouvre. 🐱‍🏍

  2. SAUCES IN CHINESE CUISINE

    • Un petit voyage dans le placard asiatique : chaque bouteille cache un mot, et un goût inoubliable. 🥢

  3. RIFFLE (THROUGH)

    • Ce que vous faites quand vous cherchez la page recette au milieu des pubs. 📰

  4. STARTING WITH SYNONYMS FOR "DUD"

    • Regardez la première lettre : elle cache un « mec » en costume d’alphabet. 🕵️‍♂️

Explication des réponses

Cliquez pour révéler les réponses !
  1. ZOOM

    :DART,FLASH,SPEED,ZIP
    • Tous ces mots évoquent la foudre qui file : DART comme le ver anglais « foncer », FLASH l’éclair lumineux, SPEED la vitesse, et ZIP, le bruit soyeux d’une fermeture ou d’une balle qui siffle. Quand je les vois alignés, j’ai presque le vertige : j’imagine mes rollers des années 90, moi qui dévalait la rue en criant « Vite, plus vite ! » Ma copine de l’époque disait que je « zippais » l’air. Truc personnel : prononcez-les à voix haute, ils crépitent comme des pétards—normal, c’est la catégorie « zoom » qui vous attrape au vol.

  2. SAUCES IN CHINESE CUISINE

    :HOISIN,OYSTER,PLUM,SOY
    • Soyons francs : si vous avez déjà trempé un nems dans du plum sauce, vous savez que ces quatre-là sont les bons amis du wok. SOY, sauce soja, c’est le sel liquide millénaire ; OYSTER, la sauce huître, donne ce parfum iodé qu’on reconnaît dans les boîtes de take-out ; PLUM, la fameuse « plum sauce » sucrée-acidulée, parfaite avec le canard ; et HOISIN, ce caramel noir de fèves fermentées qu’on étale sur le mu shu pork. Chez moi, elles occupent une étagère entière, et mon coloc surnomme ça « la bibliothèque dorée » (honnêtement, il a déjà failli boire la HOISIN en croyant que c’était du sirop d’érable… verdict : pas top sur les crêpes).

  3. RIFFLE (THROUGH)

    :FLIP,LEAF,SKIM,THUMB
    • Vous aussi vous parcourez un magazine à l’envers quand vous attendez chez le dentiste ? FLIP (faire claquer la page), LEAF (tourner la feuille), SKIM (parcourir en diagonale) et THUMB (feuilleter du pouce) partagent ce geste machinal, presque thérapeutique. Mon moment préféré : le dimanche matin, tasse de café tiède, je « thumbs » le journal, l’oreille qui fredonne. Le petit frisson quand le papier craquote sous le doigt… c’est ça le « riffle » : un bruit, une action, un micro-plaisir.

  4. STARTING WITH SYNONYMS FOR "DUD"

    :BOMBAY,BUSTLE,FLOPPY,MISSUS
    • Ok, accrochez-vous : chaque mot commence par l’initiale d’un synonyme de « DUD » (type, gars, mec) en anglais familier ! B comme BLOKE, BOMBAY est un clin d’œil au « Bombay Bloke » ; U comme URBANITE → BUSTLE, l’agitation citadine ; D comme DUDE → FLOPPY (le nerd qui perd ses disquettes) ; et D encore avec MISSUS (la « dudette »!). Cette catégorie m’a retourné le cerveau : j’ai dû fredonner l’alphabet pour m’y retrouver. Le fun ? Découvrir que même les vieux « floppy » ont droit à leur petit surnom de monsieur.

J’ai failli verser du soya sur ma carte devinez-vous ? 😅 En relisant la grille, je me surprends à sourire : ces mots-là m’ont fait voyager de la sauce aigre-douce de mes dim-sums préférés au claquement d’un vieux disque « flop­py » que mon père écoutait en 1995. C’est ça le bonheur des Con­nec­tions : une mini-expé­dition dans le cerveau, avec des escales culinaires, des souvenirs d’école et, pourquoi pas, une pointe de fierté quand on devine « BUSTLE » sans se faire avoir par son « B » majuscule. Demain, j’attaquerai le nouveau puzzle armé de mes baguettes magiques et d’une tasse de thé à la prunelle—en gardant l’œil sur le compte à rebours, histoire de ne pas « ziper » trop vite vers la solution. À demain, les co-équipiers des mots, et rappelez-vous : si la sauce colle, c’est qu’on est sur la bonne voie !