14 décembre 2025

NYT Connections Hint - 14 décembre 2025

Bonjour à tous les passionés de jeux de lettres ! Aujourd'hui, 14 décembre, nous nous retrouvons pour un nouveau challenge du jeu 'Connections', où il faut grouper les mots en 4 catégories. Avec des mots comme 'DUCKLING', 'COLONEL', 'NAPOLEON', 'PRINCESS', 'CALF', 'PIGLET', 'EMPEROR', 'FAWN', etc., il y a de quoi se creuser les méninges ! Ne vous laissez pas décontenancer par les mots anglais—ils peuvent cacher des pièges subtils. Je vous propose de partagés avec vous mes impressions et de vous aider à décrypter les liens cachés. C'est parti !

Explications des mots

  • DUCKLING

    • Ce mot anglais se traduit par 'caneton' ou 'petit canard' en français, mais dans le titre d'un célèbre conte d'Andersen, 'Le Vilain Petit Canard', ce terme évoque une transformation et l'acceptation de la différence. Un véritable symbole de résilience et d'espoir !

  • COLONEL

    • Ce terme indique un grade militaire supérieur, mais en anglais, il se prononce 'kernel', ce qui fait écho à l'indice 'Silent L'. Le colonel est une figure d'autorité, souvent associée au commandement et à la discipline.

  • NAPOLEON

    • Napoléon est ici un Cochon de la novel 'Animal Farm' de George Orwell, un personnage ambitieux et autoritaire. Sa présence rappelle comment même des noms historiques peuvent être transformés en symboles fictionnels.

  • PRINCESS

    • Ce terme français est utilisé en anglais comme dans les contes de fées, où la Princesse incarne la grâce, la beauté et parfois la bonté. Elle permet de créer des liens culturels entre les langues !

  • CALF

    • Calf, le petit veau, est un animal mignon mais aussi une partie de la jambe humaine (le mollet). Dans notre jeu, cela implique aussi la règle du 'Silent L', car le L ne se prononce pas.

  • PIGLET

    • Piglet est le petit cochon timide de l'univers de Winnie l'Ourson. Ce personnage doux et poétique unit les cœurs, et dans notre puzzle, il représente un Cochon Fictif.

  • EMPEROR

    • L'Empereur d'Andersen est le personnage central du conte 'L'Empereur et ses nouveaux habits', où il est trompé par des ambitieux. Son image est liée à l'arrogance et à l'ignorance, et il contribue au groupe des figures Andersen.

  • FAWN

    • Le mot fawn peut sigifier faon (un jeune cerf) ou, comme verbe, 'flatter'. Dans notre groupe, il s'intègre parfaitement avec 'flatter, gush, praise' car il s'agit de termes pour décrire une flatterie excessive.

  • GUSH

    • Gush signifie jaillir ou déborder d'enthousiasme, et est souvent utilisé pour décrire une expression excessive ou passionnée. Il s'agit d'un terme qui évo que aussi bien l'eau que l'émotion excessive, parfait pour notre catégorie 'Lay It On Thick' !

  • MERMAID

    • La Petite Sirène d'Andersen est l'une des histoires les plus populaires du conteur danois. En tant que personnage mythologique, elle ajoute à notre groupe Andersen le mystère et la passion des fonds marins.

  • CHALK

    • Chalk se prononce 'tchok', sans que le L se fasse entendre. Cette pierre blanche,用来 écrire sur le tableau, offre un lien logique avec 'CALF, COLONEL, WOULD' car tous présente ce 'L' muet - un piège linguistique classique !

  • PORKY

    • Porky Pig est l'un des personnages les plus iconiques des Looney Tunes. Ses difficultés à parler avec son famous stutter ont rendu ce cochon inoubliable. Ici, il complète notre groupe de Cochons Fictionnels.

  • PRAISE

    • Praise signifie 'louer' ou 'faire l'éloge', c'est être positifs et admiratifs de quelqu'un ou de quelque chose. Ici, il s'insère dans la catégorie 'Lay It On Thick' avec d'autres mots qui décrivent la flatterie excessive.

  • WOULD

    • Would est un modal qui exprime le conditionnel ou la répétition, et, comme les autres mots, son L ne se prononce pas. Au même titre que 'calf' et 'chalk', c'est un autre exemple de ce piège phonétique anglais.

  • BABE

    • Babe est le petit cochon héros du film du même nom qui charmé le monde entier par sa naïveté et son courage. Ce Cochon Fictionnel nous rappelle que les cochons peuvent être adorables et déterminé, tout comme notre groupe final.

  • FLATTER

    • Flatter signifie littéralement 'flatter' quelqu’un, lui faire des compliments excessifs. Accompagné des autres mots, ce terme aide à former le thème de l'éloge à outrance. Une catégorie qui peut toucher à la fois les sentiments et nos propres expériences.

Indices thématiques

  1. LAY IT ON THICK

    • Ces mots ont tous un rapport avec l'action de flatter ou de faire des compliments excessifs. Cherchez à relier les mots aux actions de 'flatter' ou de 'faire une excessivité d'éloges'.

  2. HANS CHRISTIAN ANDERSON FIGURES

    • Figures iconiques d'un auteur renommé de contes pour enfants. Essayez de vous souvenir de ses histoires les plus célèbres.

  3. SILENT "L"

    • Ecoutez bien la prononciation de ces mots anglais. Quelque chose ne va pas avec une lettre... cherchez des 'L' qui ne se prononcent pas.

  4. FICTIONAL PIGS

    • Ces personnages viennent tous de livres, films ou séries animés et sont des cochons. Cherchez les œuvres où des cochons tiennent un rôle central.

Explication des réponses

Cliquez pour révéler les réponses !
  1. LAY IT ON THICK

    :FAWN,FLATTER,GUSH,PRAISE
    • Le mot 'FAWN' (fawn) est utilisé comme verbe dans le sens de flatter, whilst 'FLATTER' veut dire literally 'flatter' en anglais. 'GUSH' signifie 's'extasier avec excess', et 'PRAISE' veut dire 'louer'. Ce sont tous des termes pour indiquer le fait de faire excessivement l'éloge ou de faire des compliments à outrance. L'action de 'se prosterner' ou d'exprimer une admiration servile peut être décrite par ces quatre mots, qui évoquent une attitude de flatterie intense et parfois servile. Dans l'ensemble, le thème est d'exprimer admiration ou compliments excessifs, ce qui correspond exactement au titre 'Se donner à fond'.

  2. HANS CHRISTIAN ANDERSON FIGURES

    :DUCKLING,EMPEROR,MERMAID,PRINCESS
    • Ces quatre mots correspondent tous à des personnages iconic des contes de Hans Christian Andersen. 'Le Vilain Petit Canard' ('The Ugly Duckling') racconte l'histoire d'un caneton qui devient un cygne. La 'Petite Sirène' ('The Little Mermaid') a inspiré de nombreuses adaptations, notamment le dessin animé de Disney. 'L'Empereur' fait référence à 'L'Empereur et la仙' ('The Emperor's New Clothes'). La 'Princesse' représente les princesses des différents contes Andersen comme 'La Princesse aux petits poids' ('The Princess and the Pea'). Chaque mot évoque une figure marquante de l'univers fantastique et attendrissant d'Andersen.

  3. SILENT "L"

    :CALF,CHALK,COLONEL,WOULD
    • Dans ces mots, il y a une lettre 'L' qui ne se prononce pas, ce qui peut prêter à confusion. 'CALF' (prononcé 'kaf') n'a pas de 'L' qui se fait entendre. 'CHALK' (prononcé 'tchok') est encore un exemple : le 'L' ne se prononce pas. 'COLONEL', ce mot se prononce 'kernl' en anglais, le 'L' n'est pas audible. 'WOULD' (prononcé 'wud') également présente un 'L' muet. Cette règle souvent énigmatique pour les non-anglophones est un piège fréquemment utilisé dans les jeux de lettres.

  4. FICTIONAL PIGS

    :BABE,NAPOLEON,PIGLET,PORKY
    • Les quatre termes 'BAbe', 'NAPOLEON', 'PIGLET', et 'PORKY' se réfèrent tous à des cochons de fiction. 'Babe' est le petit cochon héros du film éponyme aux côtés des agriculteurs. 'NAPOLEON' fait référence au personnage du cochon dans 'La Ferme des animaux' de George Orwell, qui représente la dictature. 'PIGLET' est le petit cochon timide du livre 'Winnie l'Ourson' (Winnie-the-Pooh). 'PORKY' est un personnage de dessin animé, un cochon de Looney Tunes. Tous ces mots sont des noms ou surnoms de cochons iconiques de la culture populaire.

Et voila ! Avec ces indices et éclaircissements, j'espère que la résolution de today's Connections vous aura semblé plus facile et amusante. N'hésitez pas à tester votre esprit encore et encore, et surtout à vous faire plaisir. À bientôt pour de nouvelles aventures lexicales et de nouvelles découvertes ! 🌈📚