NYT Connections Hint - 19 de abril de 2026
¡Órale, conexión dominical! Hoy el café no me despertó tanto como el tablero: de entrada vi una mezcla rara entre dulces de la infancia, cartas de póker y medidas de costura que me hicieron sentir a la vez repostero, croupier y fashionista frustrado. Empezó como un domingo lento: pijama, un rayo de sol colándose por la ventana y mi gato ronroneando sobre la laptop. De repente… ¡zas! apareció “SASSY” y me pareció oír a mi tía diciendo “¡qué fresca eres!” con esa ceja arqueada que merece monumento. Así que aquí me tienes, todavía con migajas de pan en la boca y la calculadora mental quemando aceite, listo para contarte cómo esta cuadrícula se volvió pastel de menta, triunfos de naipes y algunas pulgadas cómplices.
Explicaciones de palabras
MINT
Mmm, la palabra que huele a chicles y recuerdos navideños. Mentol pegajoso que abre narices y bandeja de chocolates. Curiosidad: la hierba se llama “mint” porque en griego “minthe” era una ninfa que, tras un enredo con Hades, la transformaron en planta… En serio, los dioses tenían talento dramático. ¿Y en el tablero? Patita de M&Ms que se despoja de plural y brilla sola, como estrella pop que decide hacer carrera en solitario.
ARCH
¿Qué tal un arco que no es de iglesia ni de desfiles? En inglés “arch” puede ser esa ceja perfecta o el gestito de oreja “ja-ja, te tengo medido”. Además de estructura, lleva un aire de burla elegante. Imagínala: la ceja de una villana de telenovela justo antes de soltar el spoiler. ¡Objetivo cumplido!
DUD
Suena a fracaso, ¿verdad? Pero “dud” también es ese caramelo redondito que se pega a los dientes: Milk Duds, los campeones del cine. Creados en 1928, se llamaron “duds” porque era imposible hacerlos redondos perfectos… ¡y la empresa decidió abrazar la imperfección! Refrescante lección: a veces lo imperfecto sabe a gloria.
HOLE
“Hole” me trae dos escenas: la bolsa de ganchillo de mi abuela y la mesa de póker donde el crupier dice “hole cards”. En el Texas Hold’em, tus cartas privadas se llaman así porque están “escondidas en el hoyo” de tus manos. También, ¿quién no ama un agujero de dona? ¡Doble significado, doble diversión!
FRESH
Fresco como menta, audaz como adolescente que acaba de descubrir el sarcasmo. “Fresh” es aire de montaña, goma de mascar y también quien se cree innovador. En slang, decirle “don’t get fresh” a alguien es como pedirle que no se pase de listo. Así que la palabra huele a limpio y a actitud: ¡combination peligrosa!
BUST
Del inglés “bust” viene ese momento en que la costurera se planta cinta en mano y anuncia tu medida “over-bust”. También es el estrépito de cuando rompiste el cierre del pantalón en Año Nuevo (¿sí, solo a mí me pasó?). En el tablero es sinónimo de contorno, de contener, de que algo tiene volumen y dignidad. ¡Medite y respire antes de medir!
KID
“Kid” es crío, pero también el pelotón azucarado Sour Patch Kids: primero agrios, luego dulces. Leyenda urbana: fueron inventados en Canadá en los 70 y su lema era “sour then sweet”, como muchos de nosotros antes del café. En el singular se vuelve tierno, solitario, listo para brincar al tablero y a tu infancia.
FLOP
El “flop” suena a fracaso, ¡pero en póker es puro espectáculo! Son las tres cartas comunitarias que el crupier lanza al tapete como si fuera mago. De repente tu mano mediocre puede convertirse en plan ganador. Fuera de las mesas, también es “caer de hocico”. Doble personalidad: show y tropiezo en un mismo vocablo.
WAIST
Ah, la cintura, esa frontera mágica entre torso y poder de comprar pantalones. “Waist” se escribe con ‘a’ y ‘i’, pero díselo mal delante de tu costurera y se pone seria. Es también la medida que más miedo da después de las vacaciones. Cincho de seguridad emocional: cuando la cierro, siento que todo está en su sitio.
WISE
“Wise” huele a libro antiguo y a abuelo que fuma pipa (aunque el mío chupaba caramelos). De él sale “wizard” y “wisdom”, y de ahí la sensación de que la palabra misma se saborea despacio. En el tablero aporta ironía dulce: ser sabio con aire de pícaro. ¡Bendita sabiduría que no se toma en serio!
RIVER
“River” puede ser el Amazonas o la última carta comunitaria en póker. Es la que sella destinos, la que te hace gritar “¡river rat!” o llorar en silencio. También fluye, se retuerce, lleva leyendas. En el juego es drama puro; en la vida, metáfora de todo aquello que no puedes detener. ¡Que fluya!
SASSY
Sassy, con doble ‘s’ como el chasquido de los dedos. Significa pícara, descarada, con sal y limón en la lengua. Es mi palabra favorita del día porque me recuerda a mi mejor amiga cuando le dice “¿esa excusa o te la inventas sobre la marcha?” Brava, burlona y brillante, así se conquistan los tableros y los corazones.
TURN
En la calle, un giro; en póker, la cuarta carta comunitaria. “Turn” cambia la ruta de la historia. También es “turn around” y ver la vida color de rosa (o de pánico). Me gusta pensar que este vocablo lleva implícito suspense: estás en la esquina, ¿derecha o izquierda?
LENGTH
“Length” es la que dicta si tu vestido será mini, midi o desfile de tren real. En piscina, también se mide para que el agua no se trague tu dignidad al zambullirte. En el contexto de hoy, es la línea final que la costurera anota antes de cortar la tela. ¡Medir dos veces, cortar una!
CAP
“Cap” redondo y modesto: gorra, tapa, cierre. También es el final de “Bottle Caps”, esas pastillas efervescentes que sabián a cola y limón. Curiosamente, el botellín no tiene casquillo en inglés, pero el caramelo viene “con gorrita”. ¡Cosas del azú-car!
HIPS
“Hips” no miente: si Shakira tiene razón, estas “don´t lie”. Son el punto de balance, el movimiento en la pasarela y la medida que decide si ese pantalón skinny es tu amigo o tu verdugo. También me recuerdan a la abuela que decía: “Para tener buenas caderas, hay que bailar merengue”. ¡Doctors prescribe hips to swing!
Pistas temáticas
CHEEKY
¿Quiénes se creen la última Coca-Cola del desierto y te lo dice con guiño? Piensa en actitud, ceja levantada y menta fresca.
DRESS MEASUREMENTS
Si ves cintas, tallas y un escote en la mira, ya vas por buen camino. ¿Qué le pides a tu modista para que te quede a la medida?
CARDS IN TEXAS HOLD 'EM
Cuando ves estas cuatro palabras, piensa en verdes fieltros, fichas de colores y un poco de fe en probabilidades.
LAST WORDS OF CANDY BRANDS IN THE SINGULAR
¿Recuerdas esos nombres de golosinas que terminan en singular? Piensa en menta, en botellitas, en pequeñitos y en traviesos.
Explicación de respuestas
¡Haz clic para revelar las respuestas!
CHEEKY
:ARCH,FRESH,SASSY,WISECréeme, estas cuatro brillan con luz propia. Un “arch” esboza esa ceja traviesa que se alza cuando vas a soltar un cumplido pícaro; “fresh” huele a menta y a “soy yo, no me importa tu regla”. “Sassy” ya es el himno: actitud, cadera y chasquido de dedos. Y “wise”… ah, el toque de sabiduría burlona, como decirle al mundo: “ya lo sé todo, pero me divierte verte intentarlo”. Juntas forman el escuadrón de las boca-sueltas que toda fiesta necesita. ¿Coincidencia? No, puro desparpajo empaquetado en vocabulario.
DRESS MEASUREMENTS
:BUST,HIPS,LENGTH,WAISTEstos cuatro son el tríptico sagrado de la modista (sí, cuatro, que la creatividad no cabe en números). El “bust” mide la escena principal, “waist” es el punto de inflexión donde los corazones se estrechan y los botones suenan ¡clic!, “hips” salen a saludar con movimiento y “length” dicta si hay que enseñar tobillos o lucir estrellato de alfombra roja. Hoy, mientras las emparejaba, recordé cuando intenté hacerme un pantalón y terminó siendo una falda-pareo improvisada… Así que, a usar esta categoría con respeto y una cinta métrica que no mienta.
CARDS IN TEXAS HOLD 'EM
:FLOP,HOLE,RIVER,TURNSí, soy de los que ven la palabra “flop” y escuchan el sonido de tres cartas besando el fieltro. El “hole” tus cartas secretas, esas que miras con cara de póker mientras tu corazón canta reggaetón. El “turn” cambia la historia de la mano y el “river”… ¡ay, el river! Esa carta que puede hacerte héroe o villano, la que dicta si gritas “all-in” o te retiras con dignidad. ¿Razón del amor de hoy? Son las cuatro fases clásicas del Texas Hold’em; y, créeme, cuando las uní me pareció oír a mi amigo Leo gritar “¡Paquete!” de fondo. Me faltó el café en mano para sentirme en Las Vegas.
LAST WORDS OF CANDY BRANDS IN THE SINGULAR
:CAP,DUD,KID,MINTDulce final, casi azucarado. “MINT” es menta fresca, la que suelta M&Ms cuando los nombres se quedan en el singular y se vuelven “Mint Chocolate”. “CAP” vuela a esos deliciosos “Bottle Caps” que chasqueábamos de niños. “DUD” remite a “Milk Duds”… pequeños, pegajosos, amigos del cine. Y “KID” nos lleva a “Sour Patch Kids”, esos traviesos que primero te dan un planchazo ácido y luego abrazo azucarado. Ver coincidir este cuarteto me dio nostalgia instantánea de la tienda de la esquina. ¿A quién no le brillan los ojos con solo imaginarlos? Dulce victoria, literal.
Hoy me quedé tan fascinado con la pista de los caramelos que después de enviar el tablero corrí a la tienda y compré una cajita de M&Ms… y, no puedo mentirte, también me llevé unos Nerds. ¿Un poco de trampa? ¡Nah, es inspiración de campo! Me encantó cómo la categoría de póker me recordó esas tardes universitarias en que apostábamos monedas y ego. Y la de “medidas” me hizo sentir como un sastre frustrado: por un segundo soñé que iba a coser mi propia chaqueta… luego recordé que hasta un botón me cuesta. En fin, hoy Connections fue pastel de risa con chispas de nostalgia. ¿Mañana nos traerá otra ronda tan dulce? ¡Te espero aquí para desmenuzarla juntos! 🍬🃏🪡✨