14. Dezember 2025

NYT Connections Hint - 14. Dezember 2025

Hey, ich habe heute wieder mal ein paar Minuten gebraucht, um all diese Wörter auseinanderzuklabüsern! 😄 Die Verbindung zwischen schmeichelnden Worten und stummen Ls – und erst die Märchengestalten und Ferkel! Das war wie ein Rätsel-Marathon. Aber am Ende muss man einfach richtig querdenken, um die vier Kategorien zu schnappen. Ich bin gespannt, ob ihr es genauso schwer hattet wie ich! Lasst uns zusammen schauen, wie die Wörter zusammengehören. Viel Spaß beim Entdecken!

Worterklärungen

  • DUCKLING

    • Ja, DUCKLING! Das süße Küken ist nicht nur niedlich – es ist auch berühmt durch Hans Christian Andersen und sein Märchen „Das hässliche Entlein“, das später zu einem majestätischen Schwan wird. Du erinnerst dich sicher: eine Geschichte über Selbstfindung und wie man trotz Initial diffizilen Momenten zu sich selbst steht. Der DUCKLING ist wie ein kleines, flaumiges Symbol für Hoffnung! 🐣

  • COLONEL

    • COLONEL – oh, das klingt so edel, aber das „L“ bleibt stumm! Es ist ein Rang in der Armee, doch ausgesprochen wird das Wort wie „Kör-nell“. Interessant, oder? Schon mal aufgefallen, dass wir Deutschen oft bei englischen Wörtern mit stummen Buchstaben ins Straucheln kommen? Man lernt ja nie aus! 💡

  • NAPOLEON

    • NAPOLEON – hier denkst du vermutlich direkt an den historischen Kaiser der Franzosen. Aber hey, in unserem Rätsel steht er für etwas ganz anderes: ein fiktives Schweinichen aus George Orwells „Animal Farm“, das durch Listen und Taktiken zum Anführer wird. Ein cleverer, charmanter Kerl! 🐷

  • PRINCESS

    • PRINCESS – königlich, anmutig, magisch. Im Märchenuniversum von Andersen ist die Prinzessin aus „Die Prinzessin auf der Erbse“ ein zentraler Charakter. Sie beweist, dass sie wirklich königlich ist, weil sie unter zwei Matratzen und zehn Federbetten noch die Erbse spürt. Heute sagt man, sie sei empfindlich – einst war’s königliche чувствительность!

  • CALF

    • CALF – ein Jungtier, das „kalb“ lautet? Neiiin, im Englischen ist das „L“ wieder mal stumm und du sagst „kaff“. Es gibt auch die Redewendung „to kill the fatted calf“, die ein Festmahl für die Rückkehr eines lang vermissten Sohnes beschreibt. Witzig, wie Wörter, die wir kennen, ganz anders klingen!

  • PIGLET

    • Ein kleiner, tapsiger PIGLET, also ein Schweinbaby? Genau diese Figur aus A. A. Milnes Winnie-the-Pooh-Welt ist immer etwas schüchtern, aber unheimlich loyal. Er ist klein, aber hat ein großes Herz – ein wenig wie die Sprichwörter, die oft in kleinen Paketen daher kommen!

  • EMPEROR

    • EMPEROR, englisch für Kaiser. In Andersens „Die neue Kleidung des Kaisers“ ist er ein Symbol für Hoffart und Selbstbetrug. Die Geschichte zeigt, wie die Menschen davor zurückschrecken, ein Kaiser als nackt zu bezeichnen – ein glänzendes Beispiel für Gesellschaftskritik in Märchenform!

  • FAWN

    • FAWN ist Englisch für schmeicheln oder kriechen. Man benutzt es, um zu zeigen, dass man jemandem künstlich schmeichelt, um einen Vorteil zu erhaschen. Wie peinlich, wenn man jemandem „Liebchen“ macht, nur um einen Gefallen zu bekommen!

  • GUSH

    • GUSH – damit beschreibt man das Schwärmen oder überschwängliche Reden. Man „gushes“ über etwas, wenn man völlig hingerissen ist, aber auch dann, wenn man übertrieben und teatralisch rüberkommt. Manchmal ist es echt ein Segen, manchmal eher peinlich!

  • MERMAID

    • MERMAID – die mystische Meerjungfrau aus „Die kleine Seejungfrau“, die ihre Stimme tauscht, um auf dem Land leben zu können. Sie ist ein Symbol für Sehnsucht und Opferbereitschaft – und natürlich für die magische Unterwasserwelt der Märchen!

  • CHALK

    • CHALK ist Kreide. Und das „L“ ist, wie wir gelernt haben, einfach nicht da! „Chauk“ statt „Tschaalk“. Man nutzt Kreide, um an die Tafel zu schreiben oder um Kreidefiguren auf die Straße zu malen, damit sie im Regen stehen bleiben. Retro, oder?!

  • PORKY

    • Das legendäre PORKY Pig! Der schrille Schweinchen-Star aus den Looney Tunes, der immer seine berüimte Verabschiedung „That’s all, folks!“ raushaut. Er ist ein Klassiker der Cartoon-Geschichte – und man kann nie genug von seinem trockenen Humor haben!

  • PRAISE

    • Mit PRAISE lobt man jemanden aufrichtig. Im Englischen nutzt man „to praise“ genauso wie wir „loben“. Und in unserem Rätsel gehört es zur Kategorie „Dick auftragen“, denn es kann auch übertrieben und theatralisch klingen. Wenn man jemanden zu sehr lobt, schmückt man sich mit seinen Federn!

  • WOULD

    • WOULD – das wird im Englischen als „wudd“ ausgesprochen, oder? Es ist ein so alltägliches Wort, dass wir oft gar nicht darüber nachdenken. Es ist ein Hilfsverb, das Konjunktiv oder Höflichkeit ausdrückt: „I would love to.“ Schon klar – wieder mal ein stummes „L“, das uns einen Keks verdreht!

  • BABE

    • Das süße Büffel-Baby aus dem gleichnamigen Film „Babe“! Die Geschichte um ein mutiges Schweinchen, das zeigt, dass man sich trauen muss, um Großes zu erreichen. Babe ist der Inbegriff von Herz und Hoffnung – und ein perfektes Beispiel dafür, wie Niedlichkeit stille Stärke bedeuten kann. 🌟

  • FLATTER

    • Hier geht’s um das Schmeicheln, das „Schmeicheln“ – oder für die englischsprachige Welt „to flatter“. Es bezeichnet das Übertreiben mit netten Worten, um jemandem zu gefallen. Ist doch immer gut, wenn man jemandem ein Kompliment macht... solange man es nicht übertreibt!

Thema-Hinweise

  1. LAY IT ON THICK

    • Hier geht es um das bewusste Übertreiben beim Loben. Denk an Wörter, die ausdrücken, dass man jemanden mit übertriebenen Komplimenten überhäuft. Es sind Begriffe, die man in situationen wie „Wow, das war ja mega, mega toll!“ gebrauchen würde – also immer schön dick auftragen!

  2. HANS CHRISTIAN ANDERSON FIGURES

    • Woran denkst du, wenn du an Märchen denkst? Denk an berühmte Geschichten voller Tiere, königlicher Gestalten und verzauberter Welten. Sie alle stammen aus der Feder eines berühmten Geschichtenerzählers, der ganze Generationen mit seinen fantastischen Figuren begeistert hat.

  3. SILENT "L"

    • Du siehst ein „L“, hörst aber keins? Diese Wörter haben alle ein stummes „L“. Denke an bekannte englische Wörter, bei denen das geschriebene „L“ im Klang nicht mitspielt. Es ist ein kleiner Hör- und Sehfallstrick – fast wie ein Buchstabensalat!

  4. FICTIONAL PIGS

    • Hier geht es um die süßen, cleveren, lustigen oder legendären Schweinchen aus Filmen, Bücher und Cartoons. Denk an berühmte schweine, die sich einen Namen gemacht haben – vielleicht ein Oscar-prämierten Kerlchen oder einen berühmten Cartoon-Star.

Antworten Erklärung

Klicken Sie hier, um die Antworten anzuzeigen!
  1. LAY IT ON THICK

    :FAWN,FLATTER,GUSH,PRAISE
    • Diese vier Begriffe beschreiben allesamt das übermäßige Loben oder Schmeicheln. „Fawn“ (schmeicheln), „Flatter“ (schmeicheln), „Gush“ (schwärmen) und „Praise“ (loben) passen wie die Faust aufs Auge zu einer Kategorie, die das dick auftragen beschreibt. Jedes dieser Wörter zeigt, wie man jemandem extra, fast schon übertrieben schöne Worte macht – halt pure Komplimente, die gut klingen, aber manchmal genau das Übermaß an Lob darstellen. Es ist fast, als würde man zu einer Party gehen und jedem sagen, er sei der absolute Star – überzeugend und mit viel Flair!

  2. HANS CHRISTIAN ANDERSON FIGURES

    :DUCKLING,EMPEROR,MERMAID,PRINCESS
    • Das sind echte Charaktere aus den Märchen von Hans Christian Andersen! Der Prinzessinnchen ist natürlich eine Märchenfigur – und nicht nur das! Der DUCKLING erinnert an die hässliche Geschichte von „Das hässliche Entlein“, die am Ende zu einem wunderschönen Schwan wird. Die MERMAID ist niemand anderes als dieSeejungfrau aus „Die kleine Seejungfrau“, ein ikonisches Märchen voller Gefühl undDrama. Und last, but not least: Der EM PEROR aus „Die neue Kleidung des Kaisers“, in dem eine Stadt sich selbst täuscht. Alle diese Geschichten sind echte Klassiker, die man einfach lesen muss! 🌟

  3. SILENT "L"

    :CALF,CHALK,COLONEL,WOULD
    • Hier ist das „L“ stumm! Die englischen Wörter CALF, CHALK, COLONEL und WOULD sehen vielleicht aus, als hätten sie ein „L“ – aber du sprichst es gar nicht aus! Im Deutschen sagt man beim „Calvör“ doch einfach nur „Colonel“, und so auch bei den anderen. Es ist ein kleiner Fallstrick, der einen sofort zum Nachdenken bringt. Hast du bemerkt, wie leicht man ins Straucheln geraten kann, wenn man auf das geschriebene „L“ hereinfällt? Wer hier noch stutzt, sollte ganz einfach mal laut vorlesen – das „L“ ist da, aber es ist nicht zu hören. Perfekt für das nächste Quiz! 😊

  4. FICTIONAL PIGS

    :BABE,NAPOLEON,PIGLET,PORKY
    • Okay, Schweinchen fans – hier ist euer Fest! Alle vier Wörter sind sozusagen Schweinchen-Power. Babe ist natürlich das süße Ferkel aus dem Film „Babe – Feldheld Schweinchen“, das die Herzen im Sturm erobert. Piglet ist der kleine, kuschelige Kumpel aus „Winnie-the-Pooh“, immer etwas schüchtern, aber unglaublich liebenswert. Napoleon ist der clevere Rattenfänger in „Animal Farm“, der den anderen Tieren zeigt, wie man das System aushebelt. Und PorKy? Na klar, PorKY Pig ist die coole Socke aus Looney Tunes – immer fiepsig, immer witzig, immer ein Streuner. Jeder von ihnen bringt seinen ganz eigenen Charme mit! 🐷

Heute war wieder so ein Tag, an dem ich hin und her überlegt habe, ob ich wirklich so schlau bin, wie ich dachte! 😅 Zuerst war ich voll überzeugt, dass die Schweinchen eine eigene Kategorie bilden – und irgendwie hatte ich ja recht! Die anderen Kategorien haben sich dann nach und nach wie von selbst ergeben. Am Ende hat alles gepasst, und ich hatte das klasse Gefühl, echtes Rätsel-Detektivarbeit geleistet zu haben. Wenn ihr auch mal so ein Wirrwarr aus Wörtern vor euch habt, denkt einfach: geht’s nicht mit Logik, dann versucht’s mit Gefühl! 💡